< Psalmen 116 >
1 Halleluja! Ik heb Jahweh lief, Want Hij hoort naar mijn smeken!
Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
2 Hij luisterde naar mij, toen ik riep
Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
3 En de strikken des doods mij omknelden; Toen doodsangst mij kwelde, Nood en jammer mij troffen. (Sheol )
Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
4 Ik riep de Naam van Jahweh aan: "Ach, Jahweh, spaar toch mijn leven!"
I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
5 En Jahweh was genadig en trouw, Onze God vol ontferming:
Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
6 Jahweh waakt over de zwakken; Ik was uitgeput, maar Jahweh heeft mij gered!
Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
7 Wees dan gelaten, mijn ziel; Want Jahweh blijft voor u zorgen:
Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
8 Hij heeft mij gered van de dood, Mijn ogen van tranen, mijn voeten van stoten;
Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
9 Nog mag ik voor Jahweh’s aanschijn wandelen In de landen der levenden!
Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
10 Ik blijf dus vertrouwen, al roep ik ook uit: "Ik ben diep ongelukkig!"
Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
11 Al zou ik in mijn ellende ook zeggen: "Er is geen mens te vertrouwen!"
Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
12 Hoe zal ik Jahweh kunnen vergelden Al het goede, dat Hij mij deed?
Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
13 De kelk der redding hef ik omhoog, En roep de Naam van Jahweh aan;
Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
14 Ik zal mijn gelofte aan Jahweh volbrengen Ten overstaan van heel het volk:
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
15 Want te duur was in de ogen van Jahweh De dood zijner vromen.
Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
16 Ach Jahweh, ik ben maar uw knecht, de zoon van uw dienstmaagd, Toch hebt Gij mijn boeien verbroken:
O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
17 Ik breng U dan een offer van dank, En roep de Naam van Jahweh aan,
Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
19 In de voorhoven van Jahweh’s huis, Binnen uw muren, Jerusalem!
W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.