< Psalmen 116 >

1 Halleluja! Ik heb Jahweh lief, Want Hij hoort naar mijn smeken!
خداوند را محبت می‌نمایم زیرا که آواز من و تضرع مرا شنیده است.۱
2 Hij luisterde naar mij, toen ik riep
زیرا که گوش خود را به من فرا داشته است، پس مدت حیات خود، او را خواهم خواند.۲
3 En de strikken des doods mij omknelden; Toen doodsangst mij kwelde, Nood en jammer mij troffen. (Sheol h7585)
ریسمان های موت مرا احاطه کرد و تنگیهای هاویه مرا دریافت، تنگی و غم پیدا کردم. (Sheol h7585)۳
4 Ik riep de Naam van Jahweh aan: "Ach, Jahweh, spaar toch mijn leven!"
آنگاه نام خداوند را خواندم. آه‌ای خداوند جان مرارهایی ده!۴
5 En Jahweh was genadig en trouw, Onze God vol ontferming:
خداوند رئوف و عادل است و خدای ما رحیم است.۵
6 Jahweh waakt over de zwakken; Ik was uitgeput, maar Jahweh heeft mij gered!
خداوند ساده دلان را محافظت می‌کند. ذلیل بودم و مرا نجات داد.۶
7 Wees dan gelaten, mijn ziel; Want Jahweh blijft voor u zorgen:
‌ای جان من به آرامی خود برگرد، زیراخداوند به تو احسان نموده است.۷
8 Hij heeft mij gered van de dood, Mijn ogen van tranen, mijn voeten van stoten;
زیرا که جان مرا از موت خلاصی دادی و چشمانم را از اشک و پایهایم را از لغزیدن.۸
9 Nog mag ik voor Jahweh’s aanschijn wandelen In de landen der levenden!
به حضور خداوند سالک خواهم بود، در زمین زندگان.۹
10 Ik blijf dus vertrouwen, al roep ik ook uit: "Ik ben diep ongelukkig!"
ایمان آوردم پس سخن گفتم. من بسیار مستمند شدم.۱۰
11 Al zou ik in mijn ellende ook zeggen: "Er is geen mens te vertrouwen!"
درپریشانی خود گفتم که «جمیع آدمیان دروغ گویند.»۱۱
12 Hoe zal ik Jahweh kunnen vergelden Al het goede, dat Hij mij deed?
خداوند را چه ادا کنم، برای همه احسانهایی که به من نموده است؟۱۲
13 De kelk der redding hef ik omhoog, En roep de Naam van Jahweh aan;
پیاله نجات را خواهم گرفت و نام خداوند را خواهم خواند.۱۳
14 Ik zal mijn gelofte aan Jahweh volbrengen Ten overstaan van heel het volk:
نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد، به حضور تمامی قوم او.۱۴
15 Want te duur was in de ogen van Jahweh De dood zijner vromen.
موت مقدسان خداونددر نظر وی گرانبها است.۱۵
16 Ach Jahweh, ik ben maar uw knecht, de zoon van uw dienstmaagd, Toch hebt Gij mijn boeien verbroken:
آه‌ای خداوند، من بنده تو هستم! من بنده تو و پسر کنیز تو هستم. بندهای مرا گشوده‌ای!۱۶
17 Ik breng U dan een offer van dank, En roep de Naam van Jahweh aan,
قربانی های تشکر نزدتو خواهم گذرانید و نام خداوند را خواهم خواند.۱۷
نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد، به حضور تمامی قوم وی،۱۸
19 In de voorhoven van Jahweh’s huis, Binnen uw muren, Jerusalem!
در صحن های خانه خداوند، در اندرون تو‌ای اورشلیم. هللویاه!۱۹

< Psalmen 116 >