< Psalmen 116 >

1 Halleluja! Ik heb Jahweh lief, Want Hij hoort naar mijn smeken!
یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت،
2 Hij luisterde naar mij, toen ik riep
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە.
3 En de strikken des doods mij omknelden; Toen doodsangst mij kwelde, Nood en jammer mij troffen. (Sheol h7585)
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585)
4 Ik riep de Naam van Jahweh aan: "Ach, Jahweh, spaar toch mijn leven!"
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!»
5 En Jahweh was genadig en trouw, Onze God vol ontferming:
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە.
6 Jahweh waakt over de zwakken; Ik was uitgeput, maar Jahweh heeft mij gered!
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم.
7 Wees dan gelaten, mijn ziel; Want Jahweh blijft voor u zorgen:
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند.
8 Hij heeft mij gered van de dood, Mijn ogen van tranen, mijn voeten van stoten;
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان،
9 Nog mag ik voor Jahweh’s aanschijn wandelen In de landen der levenden!
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان.
10 Ik blijf dus vertrouwen, al roep ik ook uit: "Ik ben diep ongelukkig!"
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!»
11 Al zou ik in mijn ellende ook zeggen: "Er is geen mens te vertrouwen!"
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!»
12 Hoe zal ik Jahweh kunnen vergelden Al het goede, dat Hij mij deed?
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من.
13 De kelk der redding hef ik omhoog, En roep de Naam van Jahweh aan;
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە.
14 Ik zal mijn gelofte aan Jahweh volbrengen Ten overstaan van heel het volk:
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی.
15 Want te duur was in de ogen van Jahweh De dood zijner vromen.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە.
16 Ach Jahweh, ik ben maar uw knecht, de zoon van uw dienstmaagd, Toch hebt Gij mijn boeien verbroken:
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە.
17 Ik breng U dan een offer van dank, En roep de Naam van Jahweh aan,
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی،
19 In de voorhoven van Jahweh’s huis, Binnen uw muren, Jerusalem!
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا!

< Psalmen 116 >