< Psalmen 116 >

1 Halleluja! Ik heb Jahweh lief, Want Hij hoort naar mijn smeken!
KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
2 Hij luisterde naar mij, toen ik riep
No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
3 En de strikken des doods mij omknelden; Toen doodsangst mij kwelde, Nood en jammer mij troffen. (Sheol h7585)
Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha. (Sheol h7585)
4 Ik riep de Naam van Jahweh aan: "Ach, Jahweh, spaar toch mijn leven!"
Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
5 En Jahweh was genadig en trouw, Onze God vol ontferming:
He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
6 Jahweh waakt over de zwakken; Ik was uitgeput, maar Jahweh heeft mij gered!
Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
7 Wees dan gelaten, mijn ziel; Want Jahweh blijft voor u zorgen:
E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
8 Hij heeft mij gered van de dood, Mijn ogen van tranen, mijn voeten van stoten;
No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
9 Nog mag ik voor Jahweh’s aanschijn wandelen In de landen der levenden!
E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
10 Ik blijf dus vertrouwen, al roep ik ook uit: "Ik ben diep ongelukkig!"
Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
11 Al zou ik in mijn ellende ook zeggen: "Er is geen mens te vertrouwen!"
I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
12 Hoe zal ik Jahweh kunnen vergelden Al het goede, dat Hij mij deed?
Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
13 De kelk der redding hef ik omhoog, En roep de Naam van Jahweh aan;
E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
14 Ik zal mijn gelofte aan Jahweh volbrengen Ten overstaan van heel het volk:
E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
15 Want te duur was in de ogen van Jahweh De dood zijner vromen.
He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
16 Ach Jahweh, ik ben maar uw knecht, de zoon van uw dienstmaagd, Toch hebt Gij mijn boeien verbroken:
Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
17 Ik breng U dan een offer van dank, En roep de Naam van Jahweh aan,
E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
19 In de voorhoven van Jahweh’s huis, Binnen uw muren, Jerusalem!
Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.

< Psalmen 116 >