< Psalmen 116 >

1 Halleluja! Ik heb Jahweh lief, Want Hij hoort naar mijn smeken!
Na da Hina Gode dogolegesa. Bai E da na sia: ne gadosu naba.
2 Hij luisterde naar mij, toen ik riep
Na da eso huluane Ema wele sia: sea, E da na wele sia: su naba.
3 En de strikken des doods mij omknelden; Toen doodsangst mij kwelde, Nood en jammer mij troffen. (Sheol h7585)
Na da baligiliwane da: i dioi amola beda: i galu. Bai na bogole, bogoi uli dogoiga gudu sa: imu gadenene ba: i. (Sheol h7585)
4 Ik riep de Naam van Jahweh aan: "Ach, Jahweh, spaar toch mijn leven!"
Amalalu, na da Hina Godema amane wele sia: i, “Hina Gode! Na Dima ha: giwane edegesa! Na gaga: ma!”
5 En Jahweh was genadig en trouw, Onze God vol ontferming:
Hina Gode Ea hou da noga: idafa, amola E da asigisa amola gogolema: ne olofosu dawa:
6 Jahweh waakt over de zwakken; Ik was uitgeput, maar Jahweh heeft mij gered!
Hina Gode da gasa hamedei hahanibi dunu gaga: sa. Na bogomu se nabaloba, E da na gaga: i.
7 Wees dan gelaten, mijn ziel; Want Jahweh blijft voor u zorgen:
Na da mae beda: iwane hahawane esalumu da defea. Bai Hina Gode da na noga: le fidi.
8 Hij heeft mij gered van de dood, Mijn ogen van tranen, mijn voeten van stoten;
Hina Gode da na bogosa: besa: le, gaga: i. E da na si hano logo ga: i amola na ha lai amoga mae hasalasima: ne hamoi.
9 Nog mag ik voor Jahweh’s aanschijn wandelen In de landen der levenden!
Amaiba: le, na da mae bogole, esaleawane, Hina Gode Ea midadi ahoa.
10 Ik blijf dus vertrouwen, al roep ik ook uit: "Ik ben diep ongelukkig!"
11 Al zou ik in mijn ellende ook zeggen: "Er is geen mens te vertrouwen!"
Na da musa: amane sia: i, “Na da gugunufinisi dagoi.” Na da beda: iba: le amane sia: i, “Dunu huluanedafa da ilima dafawane hamoma: beyale dawa: mu da hamedei.” Be amomane na da Hina Godema dafawaneyale dawa: lusu hame fisi.
12 Hoe zal ik Jahweh kunnen vergelden Al het goede, dat Hij mij deed?
Hina Gode da nama hou ida: iwane hamonanebeba: le, na da Ema adi ima: bela: ?
13 De kelk der redding hef ik omhoog, En roep de Naam van Jahweh aan;
E da na gaga: i dagoi. Amaiba: le, na Ema nodomusa: , waini hano iasu Ema imunusa: , gaguli misunu.
14 Ik zal mijn gelofte aan Jahweh volbrengen Ten overstaan van heel het volk:
Na da Ema imunusa: ilegei liligi, amo dunu ilia gilisisu amo ganodini, Ema imunu.
15 Want te duur was in de ogen van Jahweh De dood zijner vromen.
Hina Gode Ea fi dunu afae bogosea, Gode E da se bagade naba.
16 Ach Jahweh, ik ben maar uw knecht, de zoon van uw dienstmaagd, Toch hebt Gij mijn boeien verbroken:
Hina Gode! Na da Dia hawa: hamosu dunu. Na ame da Dima hawa: hamoi amo defele, na da Dima hawa: hamosa. Di da na mae bogoma: ne, gaga: i.
17 Ik breng U dan een offer van dank, En roep de Naam van Jahweh aan,
Na da Dima nodone gobele salimu, amola Dima nodone sia: ne gadomu.
Dia dunu ilia gilisisu ganodini, Dia hadigi sogebi Yelusaleme Debolo diasu ganodini, na da Dima imunusa: ilegele sia: i liligi amo Dima imunu. Hina Godema nodoma!
19 In de voorhoven van Jahweh’s huis, Binnen uw muren, Jerusalem!

< Psalmen 116 >