< Psalmen 115 >
1 Niet ons, o Jahweh, niet ons, Maar uw Naam geef eer om uw goedheid en trouw!
Ok wan, ok wan, yaye Jehova Nyasaye, to In ema nyingi oyud duongʼ, nikech herani kod adierani.
2 Waarom zouden de heidenen zeggen: "Waar is toch hun God?"
Angʼo momiyo ogendini penjo niya, “Nyasachgino ere?”
3 De God van òns is in de hemel, En Hij doet wat Hij wil;
Nyasachwa ni e polo; otimo gimoro amora mohero.
4 Doch hùn goden zijn maar zilver en goud, Door mensenhanden gemaakt.
To nyisechegi mopa gin fedha gi dhahabu, molos gi lwet dhano.
5 Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien;
Gin gi dhogi, to kata kamano ok ginyal wuoyo, gin gi wenge to ok ginyal neno gimoro.
6 Oren, maar kunnen niet horen; Een neus, maar kunnen niet ruiken.
Gin gi it, to ok ginyal winjo wach, kendo gin gi um, to ok ginyal ngʼwecho.
7 Hun handen kunnen niet tasten, Hun voeten niet gaan; Ze geven geen geluid met hun keel, En hebben geen adem in hun mond.
Gin gi lwetegi, to ok ginyal mulo, kendo gin gi tiende to ok ginyal wuotho, bende ok ginyal kata temo loso gi dwondgi.
8 Aan hen worden gelijk, die ze maken, En allen, die er op hopen!
Joma losogi nobed machal kodgi, kendo joma oketo genogi kuomgi bende biro chalo kodgi.
9 Maar Israël blijft op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild;
Yaye dhood jo-Israel, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
10 Het huis van Aäron blijft op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild;
Yaye dhood joka Harun, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
11 Die Jahweh vrezen, blijven op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild!
Un joma omiyo Jehova Nyasaye luor, keturu genou kuome, En e konyruokgi kendo okumbagi.
12 En Jahweh zal ons gedenken, Ons zijn zegen verlenen: Het huis van Israël zegenen, Het huis van Aäron zegenen,
Jehova Nyasaye parowa kendo obiro gwedhowa; obiro gwedho dhood Israel, obiro gwedho dhood joka Harun,
13 Die Jahweh vrezen zegenen, Kleinen en groten;
obiro gwedho joma oluoro Jehova Nyasaye, ji ajia kod joma igeno.
14 En Jahweh zal u blijven zegenen, U en uw kinderen!
Mad Jehova Nyasaye mi imedri, in kaachiel gi nyithindi.
15 Weest dan gezegend door Jahweh, Die hemel en aarde heeft gemaakt:
Mad iyud gweth moa kuom Jehova Nyasaye, jachwech polo gi piny.
16 De hemel blijft de hemel van Jahweh, Maar de aarde gaf Hij aan de kinderen der mensen.
Polo malo mogik en mar Jehova Nyasaye, to piny to osechiwo ne dhano.
17 De doden zullen Jahweh niet prijzen, Niemand, die in het oord van Stilte is gedaald:
Joma osetho ok ema pak Jehova Nyasaye, joma oseiki molingʼ thi e bur ok pake;
18 Maar wij, wij zullen Jahweh loven, Van nu af tot in eeuwigheid!
en wan ema wadendo Jehova Nyasaye tinende kendo nyaka chiengʼ. Pakuru Jehova Nyasaye!