< Psalmen 114 >
1 Halleluja! Toen Israël uit Egypte trok, Jakobs huis uit een volk van barbaren,
Khi Ít-ra-ên rời khỏi Ai Cập— nhà Gia-cốp lìa bỏ dân nói tiếng nước ngoài—
2 Werd Juda zijn heiligdom, En Israël zijn rijk.
đất Giu-đa biến thành nơi thánh Đức Chúa Trời, và Ít-ra-ên làm vương quốc của Ngài.
3 De zee zag het, en sloeg op de vlucht, De Jordaan deinsde terug;
Biển chợt thấy, liền chạy trốn! Sông Giô-đan nước chảy ngược dòng.
4 Als rammen sprongen de bergen weg, Als lammeren de heuvels.
Núi cao run rẩy chạy như dê, đồi xanh nhảy nhót như chiên con.
5 Zee, wat was er, dat gij gingt vluchten, Jordaan, dat gij achteruit zijt geweken;
Biển Đỏ, vì sao ngươi chạy trốn Giô-đan chảy xiết, sao lùi lại?
6 Bergen, dat gij wegsprongt als rammen, Gij heuvels als lammeren?
Núi lớn, vì sao mà run rẩy? Đồi xanh sao lại nhảy như chiên con?
7 Voor den Heer kromp de aarde ineen, Voor het aangezicht van Jakobs God;
Trái đất hỡi, hãy run sợ trước thánh nhan Chúa, tại nơi Đức Chúa Trời nhà Gia-cốp hiện diện.
8 Die de rots in een vijver herschiep, De klip in een borrelende bron!
Ngài biến đá tảng ra ao hồ; đổi đá cứng thành suối nước.