< Psalmen 111 >

1 Halleluja! Ik wil Jahweh loven met heel mijn hart In de kring en de gemeente der vromen:
你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
2 Groot zijn de werken van Jahweh, En door allen gezocht, die hun vreugd erin vinden.
耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
3 Zijn daden stralen van glorie en luister, En zijn gerechtigheid houdt eeuwig stand.
他所行的是尊荣和威严; 他的公义存到永远。
4 Door zijn wonderen heeft Hij het in de herinnering gegrift: "Genadig en barmhartig is Jahweh!"
他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。
5 Hij gaf voedsel aan hen, die Hem vreesden, En bleef zijn Verbond voor eeuwig indachtig;
他赐粮食给敬畏他的人; 他必永远记念他的约。
6 Hij heeft zijn volk zijn machtige daden getoond, Door hun het erfdeel der heidenen te schenken.
他向百姓显出大能的作为, 把外邦的地赐给他们为业。
7 Waarheid en recht zijn het werk zijner handen, Onveranderlijk al zijn geboden:
他手所行的是诚实公平; 他的训词都是确实的,
8 Onwrikbaar voor altijd en eeuwig, Gedragen door trouw en door recht.
是永永远远坚定的, 是按诚实正直设立的。
9 Hij heeft zijn volk verlossing gebracht, Zijn Verbond voor eeuwig bekrachtigd; Heilig, ontzaglijk is zijn Naam!
他向百姓施行救赎, 命定他的约,直到永远; 他的名圣而可畏。
10 Het begin van de wijsheid is de vreze van Jahweh, En die haar beoefent, zal helder inzicht bekomen; Voor eeuwig zij Hij geprezen!
敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!

< Psalmen 111 >