< Psalmen 111 >

1 Halleluja! Ik wil Jahweh loven met heel mijn hart In de kring en de gemeente der vromen:
По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
2 Groot zijn de werken van Jahweh, En door allen gezocht, die hun vreugd erin vinden.
Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
3 Zijn daden stralen van glorie en luister, En zijn gerechtigheid houdt eeuwig stand.
Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
4 Door zijn wonderen heeft Hij het in de herinnering gegrift: "Genadig en barmhartig is Jahweh!"
Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
5 Hij gaf voedsel aan hen, die Hem vreesden, En bleef zijn Verbond voor eeuwig indachtig;
Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
6 Hij heeft zijn volk zijn machtige daden getoond, Door hun het erfdeel der heidenen te schenken.
Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
7 Waarheid en recht zijn het werk zijner handen, Onveranderlijk al zijn geboden:
Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
8 Onwrikbaar voor altijd en eeuwig, Gedragen door trouw en door recht.
Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
9 Hij heeft zijn volk verlossing gebracht, Zijn Verbond voor eeuwig bekrachtigd; Heilig, ontzaglijk is zijn Naam!
Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
10 Het begin van de wijsheid is de vreze van Jahweh, En die haar beoefent, zal helder inzicht bekomen; Voor eeuwig zij Hij geprezen!
Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.

< Psalmen 111 >