< Psalmen 104 >

1 Halleluja! Loof Jahweh, mijn ziel: Jahweh, mijn God, hoog zijt Gij verheven! Gij hebt U met glorie en luister omkleed,
Lobe den HERRN, meine Seele! HERR, mein Gott, du bist sehr herrlich; du bist schön und prächtig geschmückt.
2 En hult U in het licht als een mantel; Gij spant de hemelen uit als een tent,
Licht ist dein Kleid, das du anhast. Du breitest aus den Himmel wie einen Teppich;
3 En legt op de wateren uw opperzalen. Gij maakt van de wolken uw wagen, Zweeft op de vleugels van de wind;
du wölbest es oben mit Wasser; du fährest auf den Wolken wie auf einem Wagen und gehest auf den Fittichen des Windes
4 Stelt de stormen aan tot uw boden, Laaiend vuur tot uw knechten.
der du machest deine Engel zu Winden und deine Diener zu Feuerflammen;
5 Gij hebt de aarde op haar pijlers gegrond, Zodat ze voor eeuwig niet wankelt.
der du das Erdreich gründest auf seinen Boden, daß es bleibt immer und ewiglich.
6 De Oceaan bedekte haar als een kleed, Nog boven de bergen stonden de wateren:
Mit der Tiefe deckest du es wie mit einem Kleid, und Wasser stehen über den Bergen.
7 Maar ze namen de vlucht voor uw dreigen, Rilden van angst voor de stem van uw donder;
Aber von deinem Schelten fliehen sie, von deinem Donner fahren sie dahin.
8 Toen rezen de bergen, en zonken de dalen Op de plaats, die Gij hun hadt bestemd.
Die Berge gehen hoch hervor, und die Breiten setzen sich herunter zum Ort, den du ihnen gegründet hast.
9 Gij hebt ze grenzen gesteld, die ze niet overschreden, Ze mochten niet meer de aarde bedekken;
Du hast eine Grenze gesetzt, darüber kommen sie nicht, und müssen nicht wiederum das Erdreich bedecken.
10 Gij zendt de bronnen in de dalen, En tussen de bergen stromen ze voort;
Du lässest Brunnen quellen in den Gründen, daß die Wasser zwischen den Bergen hinfließen,
11 Ze laven al de wilde dieren, En de woudezel lest er zijn dorst;
daß alle Tiere auf dem Felde trinken und das Wild seinen Durst lösche.
12 Daar nestelen de vogels uit de lucht, En fluiten er tussen de struiken.
An denselben sitzen die Vögel des Himmels und singen unter den Zweigen.
13 Uit uw zalen drenkt Gij de bergen, Door het sap van uw nevel wordt de aarde verzadigd;
Du feuchtest die Berge von oben her; du machest das Land voll Früchte, die du schaffest.
14 Gij laat voor het vee het gras ontspruiten, En het groen voor wat de mensen dient. Gij roept het graan uit de aarde te voorschijn,
Du lässest Gras wachsen für das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, daß du Brot aus der Erde bringest,
15 En de wijn, die het hart van de mensen verheugt; Olie, om het gelaat te doen glanzen, Brood, dat het hart van de mensen verkwikt.
und daß der Wein erfreue des Menschen Herz und seine Gestalt schön werde von Öl, und das Brot des Menschen Herz stärke;
16 Jahweh’s bomen drinken zich vol, De Libanon-ceders, die Hij heeft geplant:
daß die Bäume des HERRN voll Safts stehen, die Zedern Libanons, die er gepflanzet hat.
17 Waar de vogels zich nestelen, In wier toppen de ooievaar woont.
Daselbst nisten die Vögel, und die Reiher wohnen auf den Tannen.
18 De hoogste bergen zijn voor de gemzen, De klippen een schuilplaats voor bokken.
Die hohen Berge sind der Gemsen Zuflucht und die Steinklüfte der Kaninchen.
19 Gij schiept de maan, om de tijd te bepalen, De zon weet, wanneer ze onder moet gaan.
Du machest den Mond, das Jahr danach zu teilen; die Sonne weiß ihren Niedergang.
20 Maakt Gij het donker, dan wordt het nacht, En sluipen de wilde beesten rond,
Du machest Finsternis, daß Nacht wird; da regen sich alle wilden Tiere,
21 Brullen de leeuwen om buit, En vragen God om hun voedsel.
die jungen Löwen, die da brüllen nach dem Raub und ihre Speise suchen von Gott.
22 De zon gaat op: ze kruipen weg, En leggen zich neer in hun holen;
Wenn aber die Sonne aufgehet, heben sie sich davon und legen sich in ihre Löcher.
23 Maar de mens tijgt aan zijn werk, En aan zijn arbeid tot aan de avond.
So gehet denn der Mensch aus an seine Arbeit und an sein Ackerwerk bis an den Abend.
24 Hoe ontzaglijk zijn uw werken, o Jahweh: Gij hebt ze allen met wijsheid gewrocht! De aarde is vol van uw schepselen,
HERR, wie sind deine Werke so groß und viel! Du hast sie alle weislich geordnet und die Erde ist voll deiner Güter.
25 Niet minder de zee; Die is groot en geweldig, En het wemelt daarin zonder tal: Beesten, kleine en grote,
Das Meer, das so groß und weit ist, da wimmelt's ohne Zahl, beide große und kleine Tiere.
26 Monsters trekken er door, Liwjatan dien Gij hebt geschapen, Om er mede te spelen.
Daselbst gehen die Schiffe; da sind Walfische, die du gemacht hast, daß sie drinnen scherzen.
27 Allen zien naar U uit, Om voedsel, elk op zijn tijd.
Es wartet alles auf dich, daß du ihnen Speise gebest zu seiner Zeit.
28 Geeft Gij het: ze eten het op; Gij opent uw hand: ze worden van het goede verzadigd.
Wenn du ihnen gibst, so sammeln sie; wenn du deine Hand auftust, so werden sie mit Gut gesättiget.
29 Maar verbergt Gij uw aanschijn: Ze verstarren van schrik; Gij ontneemt hun de adem: Ze sterven en keren terug tot hun stof.
Verbirgest du dein Angesicht, so erschrecken sie; du nimmst weg ihren Odem, so vergehen sie und werden wieder zu Staub.
30 Maar Gij zendt weer uw geest: en ze worden geschapen, En Gij vernieuwt het aanschijn der aarde!
Du lässest aus deinen Odem, so werden sie geschaffen, und verneuerst die Gestalt der Erde.
31 Eeuwig dure de glorie van Jahweh, En blijve Jahweh Zich in zijn werken verheugen;
Die Ehre des HERRN ist ewig; der HERR hat Wohlgefallen an seinen Werken.
32 Hij, die de aarde beziet: en ze beeft; Die de bergen aanraakt: ze roken!
Er schauet die Erde an, so bebet sie; er rühret die Berge an, so rauchen sie.
33 Heel mijn leven zal ik zingen voor Jahweh, Mijn God blijven loven, zolang ik besta!
Ich will dem HERRN singen mein Leben lang und meinen Gott loben, solange ich bin.
34 Moge mijn zang Hèm behagen, En ìk mij in Jahweh verblijden;
Meine Rede müsse ihm wohlgefallen. Ich freue mich des HERRN.
35 Maar mogen de zondaars van de aarde verdwijnen, En de goddelozen niet blijven bestaan! Loof Jahweh, mijn ziel!
Der Sünder müsse ein Ende werden auf Erden, und die Gottlosen nicht mehr sein! Lobe den HERRN, meine Seele! Halleluja!

< Psalmen 104 >