< Psalmen 103 >
1 Van David. Loof Jahweh, mijn ziel, Heel mijn binnenste zijn heilige Naam;
Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
2 Loof Jahweh, mijn ziel, En vergeet zijn talloze weldaden niet!
Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
3 Hij is het, die al uw zonden vergeeft, En al uw zwakheid geneest;
Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
4 Die uw leven behoedt voor het graf, U kroont met genade en ontferming;
Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
5 Die al uw verlangens bevredigt, En als een adelaar uw jeugd verjongt!
Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
6 Jahweh oefent gerechtigheid uit, Schaft recht aan alle verdrukten:
El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
7 Hij toonde Moses zijn wegen, Aan de kinderen van Israël zijn machtige werken!
El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
8 Maar Jahweh is ook barmhartig en genadig, Lankmoedig en rijk aan ontferming:
El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
9 Hij toornt niet voor immer, En wrokt niet voor eeuwig;
Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
10 Hij vergeldt ons niet naar onze zonden, En straft ons niet naar onze schuld.
Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
11 Neen, zo hoog als de hemel Zich boven de aarde verheft, Zo groot is zijn goedheid Voor hen, die Hem vrezen!
Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
12 Zo ver het oosten staat van het westen, Werpt Hij onze schuld van Zich af;
En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
13 Zoals een vader zich over zijn kinderen ontfermt, Ontfermt Zich Jahweh over hen, die Hem vrezen:
Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
14 Want Hij kent onze aard, En bedenkt, dat wij stof zijn.
Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
15 Als het gras zijn de dagen der mensen, Ze bloeien als een bloem op het veld:
En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
16 Waait er een wind overheen, ze is weg, En men weet niet meer, waar ze stond.
El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
17 Maar van eeuwigheid is de goedheid van Jahweh, En tot in eeuwigheid blijft zij bestaan; Zijn barmhartigheid is voor hen, die Hem vrezen, En voor de kinderen van hun zonen:
Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
18 Voor hen, die zijn Verbond onderhouden, Zijn geboden gedenken en ze volbrengen.
Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
19 In de hemel heeft Jahweh zijn troon opgeslagen, En zijn koningschap beheerst het heelal;
El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
20 Jahweh’s engelen zingen Hem glorie, De sterke helden, die zijn geboden volbrengen, Die gehoorzamen aan zijn bevelen!
Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
21 Looft Jahweh dan, al zijn legerscharen, Zijn dienaars, die zijn wil volbrengt;
Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
22 Looft Jahweh, al zijn werken, In iedere plaats van zijn rijk; Loof Jahweh, mijn ziel!
Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.