< Psalmen 103 >

1 Van David. Loof Jahweh, mijn ziel, Heel mijn binnenste zijn heilige Naam;
Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
2 Loof Jahweh, mijn ziel, En vergeet zijn talloze weldaden niet!
Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
3 Hij is het, die al uw zonden vergeeft, En al uw zwakheid geneest;
Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
4 Die uw leven behoedt voor het graf, U kroont met genade en ontferming;
Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
5 Die al uw verlangens bevredigt, En als een adelaar uw jeugd verjongt!
Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
6 Jahweh oefent gerechtigheid uit, Schaft recht aan alle verdrukten:
Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
7 Hij toonde Moses zijn wegen, Aan de kinderen van Israël zijn machtige werken!
Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
8 Maar Jahweh is ook barmhartig en genadig, Lankmoedig en rijk aan ontferming:
Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
9 Hij toornt niet voor immer, En wrokt niet voor eeuwig;
Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
10 Hij vergeldt ons niet naar onze zonden, En straft ons niet naar onze schuld.
Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
11 Neen, zo hoog als de hemel Zich boven de aarde verheft, Zo groot is zijn goedheid Voor hen, die Hem vrezen!
Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
12 Zo ver het oosten staat van het westen, Werpt Hij onze schuld van Zich af;
Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
13 Zoals een vader zich over zijn kinderen ontfermt, Ontfermt Zich Jahweh over hen, die Hem vrezen:
Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
14 Want Hij kent onze aard, En bedenkt, dat wij stof zijn.
Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
15 Als het gras zijn de dagen der mensen, Ze bloeien als een bloem op het veld:
Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
16 Waait er een wind overheen, ze is weg, En men weet niet meer, waar ze stond.
Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
17 Maar van eeuwigheid is de goedheid van Jahweh, En tot in eeuwigheid blijft zij bestaan; Zijn barmhartigheid is voor hen, die Hem vrezen, En voor de kinderen van hun zonen:
Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
18 Voor hen, die zijn Verbond onderhouden, Zijn geboden gedenken en ze volbrengen.
На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
19 In de hemel heeft Jahweh zijn troon opgeslagen, En zijn koningschap beheerst het heelal;
Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
20 Jahweh’s engelen zingen Hem glorie, De sterke helden, die zijn geboden volbrengen, Die gehoorzamen aan zijn bevelen!
Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
21 Looft Jahweh dan, al zijn legerscharen, Zijn dienaars, die zijn wil volbrengt;
Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
22 Looft Jahweh, al zijn werken, In iedere plaats van zijn rijk; Loof Jahweh, mijn ziel!
Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.

< Psalmen 103 >