< Spreuken 1 >

1 Spreuken van Salomon, den zoon van David, Den koning van Israël:
Ordsprog af Salomo, Davids Søn, Israels Konge.
2 Ze leren u kennen wijsheid en tucht, Ze geven u begrip voor verstandige woorden;
Af dem skal man lære Visdom forstandig Tale,
3 Ze voeden u op tot heilzame tucht, Rechtschapenheid, plichtsbesef en oprechtheid.
tage mod Tugt, som gør klog, mod Retfærdighed, Ret og Retsind;
4 Aan de onnozelen schenken ze ervaring, Aan jonge mensen doordachte kennis.
de skal give tankeløse Klogskab, ungdommen Kundskab og Kløgt;
5 Als een wijze ze hoort, zal hij zijn inzicht verdiepen, Een verstandig mens zal er ideeën door krijgen;
den vise høre og øge sin Viden, den forstandige vinde sig Levekunst;
6 Spreuk en strikvraag zal hij doorzien, De woorden der wijzen en hun problemen.
de skal lære at tyde Ordsprog og Billeder, de vises Ord og Gåder.
7 Het ontzag voor Jahweh is de grondslag der wijsheid; Maar ongelovigen lachen om wijsheid en tucht.
HERRENs Frygt er Kundskabs begyndelse, Dårer ringeagter Visdom og Tugt.
8 Mijn zoon, luister dus naar de wenken van uw vader, Sla niet in de wind, wat uw moeder u leerde;
Hør, min Søn, på din Faders Tugt, opgiv ikke din Moders Belæring.
9 Want het siert uw hoofd als een krans, Uw hals als een snoer.
thi begge er en yndig Krans til dit Hoved og Kæder til din Hals.
10 Mijn zoon, als zondaars u willen verleiden, stem niet toe,
Min Søn, sig nej, når Syndere lokker!
11 Als ze u zeggen: Ga met ons mee, Laat ons loeren op bloed, Laat ons zo maar onschuldigen belagen,
Siger de: "Kom med, lad os lure på den fromme, lægge Baghold for sagesløs, skyldfri Mand!
12 Gelijk de onderwereld hen levend verslinden, Als zij, die ten grave dalen, geheel en al; (Sheol h7585)
Som Dødsriget sluger vi dem levende, med Hud og Hår, som for de i Graven. (Sheol h7585)
13 Allerlei kostbare schatten zullen we vinden, Onze huizen vullen met buit;
Vi vinder os Gods og Guld, vi fylder vore Huse med Rov.
14 Ge moogt meeloten in onze kring, Eén buidel zullen we samen delen!
Gør fælles Sag med os; vi har alle fælles Pung!"
15 Mijn zoon, ga dan niet met hen mee, En houd uw voet af van hun pad;
- min Søn, gå da ikke med dem, hold din Fod fra deres Sti;
16 Want hun voeten ijlen naar het kwade, En haasten zich, om bloed te vergieten.
thi deres Fødder løber efter ondt, de haster for at udgyde Blod.
17 Maar zoals het niet geeft, of het net wordt gespannen, Terwijl alle vogels het zien:
Thi det er unyttigt at udspænde Garnet for alle Fugles Øjne;
18 Zo loeren ze slechts op hun eigen bloed, En belagen ze hun eigen leven!
de lurer på eget Blod, lægger Baghold for eget Liv.
19 Zo gaat het allen, die uit zijn op oneerlijke winst: Deze beneemt zijn bezitters het leven.
Så går det enhver, der attrår Rov, det tager sin Herres Liv.
20 De wijsheid roept luid in de straten, Op de pleinen verheft ze haar stem;
Visdommen råber på Gaden, på Torvene løfter den Røsten;
21 Ze roept op de tinne der muren, En spreekt aan de ingang der poorten:
oppe på Murene kalder den, tager til Orde i Byen ved Portindgangene:
22 Hoe lang nog, dommen, blijft gij liever onnozel, Blijven de eigenwijzen verwaand, Willen de dwazen van geen wijsheid horen?
Hvor længe vil I tankeløse elske Tankeløshed, Spotterne finde deres Glæde i Spot og Dårerne hade kundskab?
23 Keert u tot mijn vermaning; Dan stort ik mijn geest over u uit, En maak u mijn woorden bekend.
Vend eder til min Revselse! Se, jeg lader min Ånd udvælde for eder, jeg kundgør eder mine Ord:
24 Maar zo ge weigert, als ik roep, En niemand er op let, als ik mijn hand verhef;
Fordi jeg råbte og I stod imod, jeg vinked og ingen ænsed det,
25 Zo ge mijn raad geheel en al in de wind slaat, En van mijn vermaning niet wilt weten:
men I lod hånt om alt mit Råd og tog ikke min Revselse til jer,
26 Zal ik lachen, wanneer het u slecht gaat, Zal ik spotten, wanneer uw verschrikking komt als een onweer;
derfor ler jeg ved eders Ulykke, spotter, når det, I frygter, kommer,
27 Wanneer uw ongeluk nadert als een orkaan, Wanneer benauwdheid en angst u overvallen!
når det, I frygter, kommer som Uvejr, når eders Ulykke kommer som Storm, når Trængsel og Nød kommer over jer.
28 Dan zal men mij roepen, maar zal ik niet antwoorden, Zal men mij zoeken, maar mij niet vinden!
Da svarer jeg ej, når de kalder, de søger mig uden at finde,
29 Omdat ze van wijsheid niets wilden weten, En het ontzag voor Jahweh niet hebben verkozen,
fordi de hadede Kundskab og ikke valgte HERRENs Frygt;
30 Van mijn raad niets moesten hebben, En al mijn vermaan in de wind hebben geslagen:
mit Råd tog de ikke til sig, men lod hånt om al min Revselse.
31 Zullen ze eten de vrucht van hun wandel, Verzadigd worden met wat ze beraamden.
Frugt af deres Færd skal de nyde og mættes med egne Råd;
32 Want de onnozelen komen door hun onverschilligheid om, De dwazen storten door hun lichtzinnigheid in het verderf;
thi tankeløses Egensind bliver deres Død, Tåbers Sorgløshed bliver deres Undergang;
33 Maar die naar mij luistert, zal in veiligheid wonen, Bevrijd van de vrees voor de rampen!
men den, der adlyder mig, bor trygt, sikret mod Ulykkens Rædsel.

< Spreuken 1 >