< Spreuken 4 >

1 Luistert kinderen, naar wat vader leert; Let op, om inzicht te krijgen.
Prisluhnite, vi otroci, poučevanju očeta in pazite, da spoznate razumevanje.
2 Ik prent u een gezonde leer in; Sla dus mijn lessen niet in de wind.
Kajti dajem vam dober nauk, ne zapustite moje postave.
3 Toen ik voor mijn vader nog een kind was, Een teer en enig kind onder het oog van mijn moeder,
Kajti jaz sem bil sin svojega očeta, nežen in edini ljubljen v očeh svoje matere.
4 Gaf hij mij onderricht en zeide tot mij: Neem mijn woorden ter harte, Neem mijn wenken in acht, en leef;
Tudi učil me je in mi rekel: »Tvoje srce naj ohrani moje besede. Drži se mojih zapovedi in živi.
5 Doe wijsheid, en doe inzicht op, Vergeet mijn woorden niet, En wijk er nimmer van af!
Pridobivaj modrost, pridobivaj razumevanje, tega ne pozabi niti se ne nagni od besed iz mojih ust.
6 Verwaarloos haar niet, zij zal u behoeden, Als ge haar liefhebt, u beschermen.
Ne zapusti je, pa te bo varovala; ljubi jo, pa te bo čuvala.
7 Aanvang der wijsheid is: doe wijsheid op, Doe inzicht op, zoveel ge kunt;
Modrost je glavna stvar, zato pridobivaj modrost in z vsem svojim dobičkom pridobivaj razumevanje.
8 Zij zal u verheffen, als ge haar hooghoudt, U aanzien verlenen, als ge haar omhelst;
Poveličuj jo, pa te bo povišala, prinesla ti bo čast, ko jo boš objemal.
9 Zij vlecht om uw hoofd een sierlijke krans, En verrijkt u met een prachtige kroon!
Tvoji glavi bo dala ornament milosti, izročila ti bo krono slave.«
10 Luister mijn zoon, neem mijn woorden aan, Opdat ge lange jaren moogt leven.
Prisluhni, oh moj sin in sprejmi moje izreke in mnogo bo let tvojega življenja.
11 Ik wijs u de weg van de wijsheid, Doe u de paden van het recht betreden.
Učil sem te na poti modrosti, vodil sem te po pravih poteh.
12 Gaat ge daarop, dan zal men uw tred niet belemmeren, Snelt ge daar voort, dan struikelt ge niet.
Kadar greš, tvoje stopinje ne bodo utesnjene in kadar tečeš, se ne boš spotaknil.
13 Houd onverzwakt vast aan de tucht, Neem haar in acht, want zij is uw leven.
Trdno se oprimi poučevanja, naj ona ne odide. Obdrži jo, kajti ona je tvoje življenje.
14 Begeef u niet op de weg der bozen, Ga niet voort op het pad der zondaars;
Ne stopaj na pot zlobnih in ne hodi po stezi zlobnih ljudi.
15 Laat ze liggen, ga er niet overheen, Mijd ze, ga ze voorbij!
Izogibaj se je, ne hodi mimo nje in obrni se od nje ter pojdi proč.
16 Want ze rusten niet, of ze moeten kwaad kunnen doen, Ze gaan niet slapen, eer ze iemand hebben doen struikelen;
Kajti oni ne spijo, razen če niso storili vragolije in njihovo spanje je odvzeto, razen če nekomu ne povzročijo, da pade.
17 Ze eten het brood der boosheid, En drinken de wijn der geweldenarij.
Kajti jedo kruh zlobnosti in pijejo vino nasilja.
18 Maar de weg der deugdzamen is als het morgenlicht, Dat gaandeweg opklaart, tot het dag is geworden.
Toda steza pravičnih je kakor svetlikajoča svetloba, ki bolj in bolj sije do popolnega dne.
19 De weg der bozen gelijkt op een donkere nacht, Ze weten niet, waarover ze struikelen;
Pot zlobnih je kakor tema; ne vedo ob kaj se spotaknejo.
20 Mijn zoon, schenk uw aandacht aan wat ik ga zeggen, Leg uw oor te luisteren naar mijn woorden;
Moj sin, prisluhni mojim besedam, svoje uho nagni k mojim izrekom.
21 Laat ze niet wijken uit uw ogen, Bewaar ze diep in uw hart;
Naj le-ti ne odidejo od tvojih oči, obdrži jih v sredi svojega srca.
22 Want ze zijn het leven voor hem, die ze vindt, Voor heel zijn lichaam genezing.
Kajti življenje so tistim, ki jih najdejo in zdravje vsemu njihovemu mesu.
23 Bewaak dus uw hart met de uiterste zorg, Want daar ligt de oorsprong des levens.
Svoje srce varuj z vso marljivostjo, kajti iz njega so zadeve življenja.
24 Verwijder van u een onbetrouwbare mond, Houd verre van u venijnige lippen;
Kljubovalna usta daj od sebe in sprevržene ustnice odloži daleč stran od sebe.
25 Laat uw ogen vrij voor zich uitzien, Uw wimpers zich richten recht voor u uit.
Tvoje oči naj gledajo naravnost in tvoje veke naj gledajo neposredno pred teboj.
26 Effen de weg voor uw voet, Geef richting aan uw wegen;
Preudari stezo svojih stopal in vse tvoje poti naj bodo utrjene.
27 Wijk niet af naar rechts of naar links, Houd uw voet verre van het kwaad.
Ne obrni se ne k desni roki niti ne k levi, svoje stopalo odstrani od zla.

< Spreuken 4 >