< Spreuken 4 >

1 Luistert kinderen, naar wat vader leert; Let op, om inzicht te krijgen.
Høyr etter, born, når far dykkar tuktar, og gjev gaum, so kann de læra å skyna!
2 Ik prent u een gezonde leer in; Sla dus mijn lessen niet in de wind.
For eg gjev dykk ein lærdom god; gakk ikkje frå mi upplæring!
3 Toen ik voor mijn vader nog een kind was, Een teer en enig kind onder het oog van mijn moeder,
For eg var og barn for far min, og mor sin einaste veslegut.
4 Gaf hij mij onderricht en zeide tot mij: Neem mijn woorden ter harte, Neem mijn wenken in acht, en leef;
Då lærde han meg og sagde til meg: «Lat hjarta ditt hanga ved mine ord, tak vare på mine bod, so skal du liva.
5 Doe wijsheid, en doe inzicht op, Vergeet mijn woorden niet, En wijk er nimmer van af!
Kjøp deg visdom, kjøp deg vit, Gløym ei, vik ei burt frå ordi eg segjer!
6 Verwaarloos haar niet, zij zal u behoeden, Als ge haar liefhebt, u beschermen.
Gakk ei frå visdomen, so skal han vakta deg, elska han, so skal han vara deg.
7 Aanvang der wijsheid is: doe wijsheid op, Doe inzicht op, zoveel ge kunt;
Upphavet til visdom er: Kjøp deg visdom! Og kjøp deg vit for all di eiga!
8 Zij zal u verheffen, als ge haar hooghoudt, U aanzien verlenen, als ge haar omhelst;
Set han høgt, so skal han upphøgja deg, han fører deg til æra når du tek han i fang.
9 Zij vlecht om uw hoofd een sierlijke krans, En verrijkt u met een prachtige kroon!
Han set på ditt hovud ein yndeleg krans, ei kruna so fager han gjev deg.»
10 Luister mijn zoon, neem mijn woorden aan, Opdat ge lange jaren moogt leven.
Høyr, min son, og tak imot mine ord, so vert dine livs-år mange.
11 Ik wijs u de weg van de wijsheid, Doe u de paden van het recht betreden.
Eg viser deg visdoms veg, eg fører deg fram på beine stigar.
12 Gaat ge daarop, dan zal men uw tred niet belemmeren, Snelt ge daar voort, dan struikelt ge niet.
Når du gjeng, skal du stiga fritt, når du spring, skal du ikkje snåva.
13 Houd onverzwakt vast aan de tucht, Neem haar in acht, want zij is uw leven.
Haldt fast på agen, slepp han ikkje, tak vare på han, for han er ditt liv.
14 Begeef u niet op de weg der bozen, Ga niet voort op het pad der zondaars;
På gudlause-stig må du ikkje koma, ei fara den vegen dei vonde fer.
15 Laat ze liggen, ga er niet overheen, Mijd ze, ga ze voorbij!
Lat han vera, gakk ikkje på han, vik frå han og kom deg undan!
16 Want ze rusten niet, of ze moeten kwaad kunnen doen, Ze gaan niet slapen, eer ze iemand hebben doen struikelen;
For dei søv ikkje, fær dei’kje synda, dei misser svevnen, fær dei ikkje folk til å falla.
17 Ze eten het brood der boosheid, En drinken de wijn der geweldenarij.
Gudløysa er det brødet dei et og vald er den vinen dei drikk.
18 Maar de weg der deugdzamen is als het morgenlicht, Dat gaandeweg opklaart, tot het dag is geworden.
Men den stigen rettferdige gjeng, er som morgonglima som ljosnar og ljosnar til dagen renn.
19 De weg der bozen gelijkt op een donkere nacht, Ze weten niet, waarover ze struikelen;
Den vegen dei ugudlege gjeng, er som kolmyrkret, dei veit ikkje kva dei snåvar i.
20 Mijn zoon, schenk uw aandacht aan wat ik ga zeggen, Leg uw oor te luisteren naar mijn woorden;
Son min, agta på ordi mine, vend ditt øyra til det eg segjer!
21 Laat ze niet wijken uit uw ogen, Bewaar ze diep in uw hart;
Lat dei ikkje vika frå augo dine, vara dei djupt i hjarta!
22 Want ze zijn het leven voor hem, die ze vindt, Voor heel zijn lichaam genezing.
For det er liv for kvar som finn det, og lækjing for heile hans likam.
23 Bewaak dus uw hart met de uiterste zorg, Want daar ligt de oorsprong des levens.
Framfor alt som du vaktar, tak vare på hjarta, for livet gjeng ut frå det.
24 Verwijder van u een onbetrouwbare mond, Houd verre van u venijnige lippen;
Haldt svik med munnen ifrå deg, og burt med falske lippor!
25 Laat uw ogen vrij voor zich uitzien, Uw wimpers zich richten recht voor u uit.
Lat augo dine sjå beint fram, og augnekasti skoda ende fram for deg!
26 Effen de weg voor uw voet, Geef richting aan uw wegen;
Jamna stigen for din fot, og lat alle dine vegar vera støde.
27 Wijk niet af naar rechts of naar links, Houd uw voet verre van het kwaad.
Vik ei til høgre eller vinstre, vend foten ifrå det vonde!

< Spreuken 4 >