< Spreuken 3 >

1 Mijn zoon, vergeet mijn onderricht niet, Neem mijn wenken ter harte.
ای پسر من، تعلیم مرا فراموش مکن و دل تو اوامر مرا نگاه دارد،۱
2 Ze schenken u lengte van dagen, jaren van leven, En overvloedige welvaart!
زیرا که طول ایام وسالهای حیات و سلامتی را برای تو خواهدافزود.۲
3 Liefde en trouw mogen u nimmer verlaten, Hang ze om uw hals, schrijf ze op de tafel van uw hart;
زنهار که رحمت و راستی تو را ترک نکند. آنها را بر گردن خود ببند و بر لوح دل خودمرقوم دار.۳
4 Dan zult ge goed en verstandig zijn, In de ogen van God en de mensen.
آنگاه نعمت و رضامندی نیکو، درنظر خدا و انسان خواهی یافت.۴
5 Vertrouw op Jahweh met heel uw hart, Verlaat u niet op uw eigen inzicht;
به تمامی دل خود بر خداوند توکل نما و بر عقل خود تکیه مکن.۵
6 Denk aan Hem op al uw wegen, Dan zal Hij uw paden effenen.
در همه راههای خود او را بشناس، و اوطریقهایت را راست خواهد گردانید.۶
7 Wees niet wijs in uw eigen ogen, Heb ontzag voor Jahweh en vermijd het kwaad:
خویشتن را حکیم مپندار، از خداوند بترس و از بدی اجتناب نما.۷
8 Het zal genezing brengen voor uw lichaam, Verkwikking voor uw gebeente.
این برای ناف تو شفا، وبرای استخوانهایت مغز خواهد بود.۸
9 Eer Jahweh met heel uw bezit, Met het beste van al uw inkomsten:
از مایملک خود خداوند را تکریم نما و از نوبرهای همه محصول خویش.۹
10 Dan zullen uw schuren vol koren zijn, Uw kuipen bersten van most.
آنگاه انبارهای تو به وفورنعمت پر خواهد شد، و چرخشتهای تو از شیره انگور لبریز خواهد گشت.۱۰
11 Mijn zoon, sla de lessen van Jahweh niet in de wind, Heb geen afkeer van zijn bestraffing;
‌ای پسر من، تادیب خداوند را خوار مشمار، و توبیخ او را مکروه مدار.۱۱
12 Want Jahweh tuchtigt hem, dien Hij liefheeft, Kastijdt het kind, dat Hij mag.
زیرا خداوند هر‌که را دوست داردتادیب می‌نماید، مثل پدر پسر خویش را که از اومسرور می‌باشد.۱۲
13 Gelukkig de mens, die wijsheid verkreeg, De man die inzicht bekwam;
خوشابحال کسی‌که حکمت را پیدا کند، و شخصی که فطانت را تحصیل نماید.۱۳
14 Want haar voordelen zijn groter dan die van zilver, Wat zij opbrengt is beter dan goud.
زیرا که تجارت آن از تجارت نقره ومحصولش از طلای خالص نیکوتر است.۱۴
15 Zij is meer waard dan juwelen; Geen van uw kostbaarheden komt haar nabij!
ازلعلها گرانبهاتر است و جمیع نفایس تو با آن برابری نتواند کرد.۱۵
16 Met de rechterhand schenkt ze lengte van dagen, Met de linker rijkdom en aanzien.
به‌دست راست وی طول ایام است، و به‌دست چپش دولت و جلال.۱۶
17 Haar wegen zijn liefelijke wegen, Al haar paden leiden tot vrede;
طریقهای وی طریقهای شادمانی است و همه راههای وی سلامتی می‌باشد.۱۷
18 Zij is een boom des levens voor wie haar vatten, En wie haar vasthoudt, is zalig te prijzen!
به جهت آنانی که او را به‌دست گیرند، درخت حیات‌است وکسی‌که به او متمسک می‌باشد خجسته است.۱۸
19 Met wijsheid heeft Jahweh de aarde gegrond, Met inzicht de hemel gewelfd;
خداوند به حکمت خود زمین را بنیاد نهاد، و به عقل خویش آسمان را استوار نمود.۱۹
20 Naar zijn kennis rollen de zeeën aan, En druppelen de wolken van dauw.
به علم او لجه‌ها منشق گردید، و افلاک شبنم رامی چکانید.۲۰
21 Mijn zoon, verlies ze dus niet uit het oog, Maar doe alles met beleid en verstand;
‌ای پسر من، این چیزها از نظر تودور نشود. حکمت کامل و تمیز را نگاه دار.۲۱
22 Laat ze het leven zijn voor uw ziel, Een sieraad voor uw hals.
پس برای جان تو حیات، و برای گردنت زینت خواهد بود.۲۲
23 Dan zult ge veilig uw weg bewandelen, En zult ge uw voeten niet stoten;
آنگاه در راه خود به امنیت سالک خواهی شد، و پایت نخواهد لغزید.۲۳
24 Dan behoeft ge niet te vrezen, als ge u neerlegt, Kunt ge rustig sluimeren, als ge wilt slapen.
هنگامی که بخوابی، نخواهی ترسید و چون دراز شوی خوابت شیرین خواهد شد.۲۴
25 Dan behoeft ge niet te vrezen, voor wat de dommen verschrikt, Of als het onweer komt, dat de bozen overvalt;
از خوف ناگهان نخواهی ترسید، و نه از خرابی شریران چون واقع شود.۲۵
26 Want Jahweh zal zijn op al uw wegen, Uw voet behoeden voor de strik.
زیرا خداوند اعتماد تو خواهد بود و پای تو را از دام حفظ خواهد نمود.۲۶
27 Weiger het goede niet, aan wien het toekomt, Zolang het in uw macht is, het te doen.
احسان را ازاهلش باز مدار، هنگامی که بجا آوردنش در قوت دست توست.۲۷
28 Zeg niet tot uw naaste: "Ga heen en kom nog eens terug"; Of "Mórgen krijgt ge iets", terwijl ge het nú hebt!
به همسایه خود مگو برو وبازگرد، و فردا به تو خواهم داد، با آنکه نزد توحاضر است.۲۸
29 Smeed geen kwaad tegen uw naaste, Terwijl hij, niets duchtend, bij u verblijft;
بر همسایه ات قصد بدی مکن، هنگامی که او نزد تو در امنیت ساکن است.۲۹
30 Zoek geen twist met iemand om niets, Als hij u geen kwaad heeft gedaan.
باکسی‌که به تو بدی نکرده است، بی‌سبب مخاصمه منما.۳۰
31 Wees niet jaloers op een tyran, Laat geen zijner wegen u gevallen;
بر مرد ظالم حسد مبر وهیچکدام از راههایش را اختیار مکن.۳۱
32 Want Jahweh heeft een afschuw van den zondaar, Maar met de rechtvaardigen gaat Hij vertrouwelijk om.
زیراکج خلقان نزد خداوند مکروهند، لیکن سر او نزدراستان است،۳۲
33 De vloek van Jahweh rust op het huis van den boze, Zijn zegen op de woning der rechtvaardigen;
لعنت خداوند بر خانه شریران است. اما مسکن عادلان را برکت می‌دهد.۳۳
34 Met spotters drijft Hij de spot, Maar aan de nederigen schenkt hij genade.
یقین که مستهزئین را استهزا می‌نماید، اما متواضعان رافیض می‌بخشد.۳۴
35 Wijzen zullen achting verwerven, Dwazen schande verkrijgen!
حکیمان وارث جلال خواهند شد، اما احمقان خجالت را خواهند برد.۳۵

< Spreuken 3 >