< Spreuken 3 >
1 Mijn zoon, vergeet mijn onderricht niet, Neem mijn wenken ter harte.
Fiam, tanomat el ne felejtsd s parancsaimat óvja meg a szíved;
2 Ze schenken u lengte van dagen, jaren van leven, En overvloedige welvaart!
mert hosszú életet s életnek meg békének az éveit gyarapítják neked.
3 Liefde en trouw mogen u nimmer verlaten, Hang ze om uw hals, schrijf ze op de tafel van uw hart;
Szeretet és hűség ne hagyjanak el téged, kösd azokat nyakadra, írjad szíved táblájára;
4 Dan zult ge goed en verstandig zijn, In de ogen van God en de mensen.
hogy találj kegyet és kiváló észt Isten és ember szemeiben.
5 Vertrouw op Jahweh met heel uw hart, Verlaat u niet op uw eigen inzicht;
Bízzál az Örökkévalóban egész szíveddel, és értelmességedre ne támaszkodjál.
6 Denk aan Hem op al uw wegen, Dan zal Hij uw paden effenen.
Minden útjaidban ismerd meg őt s ő majd egyengeti ösvényeidet.
7 Wees niet wijs in uw eigen ogen, Heb ontzag voor Jahweh en vermijd het kwaad:
Ne légy bölcs a magad szemeiben, féljed az Örökkévalót és távozz a rossztól.
8 Het zal genezing brengen voor uw lichaam, Verkwikking voor uw gebeente.
Gyógyítás lesz az testednek, s üdítés csontjaidnak.
9 Eer Jahweh met heel uw bezit, Met het beste van al uw inkomsten:
Tiszteld az Örökkévalót vagyonodból s minden termésed zsengéjéből,
10 Dan zullen uw schuren vol koren zijn, Uw kuipen bersten van most.
s megtelnek csűreid bőséggel s musttól áradnak el présházaid.
11 Mijn zoon, sla de lessen van Jahweh niet in de wind, Heb geen afkeer van zijn bestraffing;
Az Örökkévaló oktatását, fiam, meg ne vesd s ne utáld meg fenyítését;
12 Want Jahweh tuchtigt hem, dien Hij liefheeft, Kastijdt het kind, dat Hij mag.
mert a kit szeret az Örökkévaló, azt fenyíti, miként atya, a ki fiát kedveli.
13 Gelukkig de mens, die wijsheid verkreeg, De man die inzicht bekwam;
Boldog az ember, ki bölcsességet talált és az ember, ki értelemre szert tett;
14 Want haar voordelen zijn groter dan die van zilver, Wat zij opbrengt is beter dan goud.
mert jobb az ő megszerzése mint ezüst megszerzése és finom aranynál a jövedelme.
15 Zij is meer waard dan juwelen; Geen van uw kostbaarheden komt haar nabij!
Becsesebb az koráloknál, és mind a drágaságaid nem érnek föl vele.
16 Met de rechterhand schenkt ze lengte van dagen, Met de linker rijkdom en aanzien.
Hosszú élet van jobbjában, baljában gazdagság és dicsőség.
17 Haar wegen zijn liefelijke wegen, Al haar paden leiden tot vrede;
Útjai kellemesség útjai és mind az ösvényei béke.
18 Zij is een boom des levens voor wie haar vatten, En wie haar vasthoudt, is zalig te prijzen!
Élet fája az a hozzá ragaszkodóknak, és bár ki tartja, boldognak mondható.
19 Met wijsheid heeft Jahweh de aarde gegrond, Met inzicht de hemel gewelfd;
Az Örökkévaló bölcsességgel alapította a földet, megszilárdította az eget értelemmel;
20 Naar zijn kennis rollen de zeeën aan, En druppelen de wolken van dauw.
tudása által hasadtak meg a mélységek és a fellegek harmattól csepegtek.
21 Mijn zoon, verlies ze dus niet uit het oog, Maar doe alles met beleid en verstand;
Fiam, ne mozduljanak el szemeid elől, óvd meg a valódi belátást és a meggondolást;
22 Laat ze het leven zijn voor uw ziel, Een sieraad voor uw hals.
s majd lesznek életül a te lelkednek és kedvességül a te nyakadnak.
23 Dan zult ge veilig uw weg bewandelen, En zult ge uw voeten niet stoten;
Akkor bizton fogsz járni utadon, s lábadat meg nem ütöd.
24 Dan behoeft ge niet te vrezen, als ge u neerlegt, Kunt ge rustig sluimeren, als ge wilt slapen.
Ha lefekszel, nem rettegsz, s mikor lefeküdtél, kellemes lesz az álmod.
25 Dan behoeft ge niet te vrezen, voor wat de dommen verschrikt, Of als het onweer komt, dat de bozen overvalt;
Nem kell félned hirtelen rettegéstől s a gonoszoknak zivatarától, midőn megjő.
26 Want Jahweh zal zijn op al uw wegen, Uw voet behoeden voor de strik.
Mert az Örökkévaló lesz bizodalmad s megőrzi lábadat a kelepczétől.
27 Weiger het goede niet, aan wien het toekomt, Zolang het in uw macht is, het te doen.
Ne vond meg a jót gazdájától, midőn kezed hatalmában van, hogy megtegyed.
28 Zeg niet tot uw naaste: "Ga heen en kom nog eens terug"; Of "Mórgen krijgt ge iets", terwijl ge het nú hebt!
Ne mondd felebarátodnak: menj és térj vissza, majd holnap adok – holott van nálad.
29 Smeed geen kwaad tegen uw naaste, Terwijl hij, niets duchtend, bij u verblijft;
Ne koholj felebarátod ellen rosszat, holott ő bizton lakik nálad.
30 Zoek geen twist met iemand om niets, Als hij u geen kwaad heeft gedaan.
Ne perelj emberrel ok nélkül, ha nem tett veled rosszat.
31 Wees niet jaloers op een tyran, Laat geen zijner wegen u gevallen;
Ne irigykedj erőszakos férfira és ne válaszd semmi útját:
32 Want Jahweh heeft een afschuw van den zondaar, Maar met de rechtvaardigen gaat Hij vertrouwelijk om.
mert az Örökkévaló utálata az álnok, de egyenesekkel van meghittsége.
33 De vloek van Jahweh rust op het huis van den boze, Zijn zegen op de woning der rechtvaardigen;
Az Örökkévalónak átka van a gonosznak házában, de az igazak hajlékát megáldja.
34 Met spotters drijft Hij de spot, Maar aan de nederigen schenkt hij genade.
Ha csúfolókkal jár el, megcsúfolja őket, de az alázatosaknak kegyet ád.
35 Wijzen zullen achting verwerven, Dwazen schande verkrijgen!
A bölcsek dicsőséget kapnak birtokul, de a balgák szégyent visznek el.