< Spreuken 3 >
1 Mijn zoon, vergeet mijn onderricht niet, Neem mijn wenken ter harte.
Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
2 Ze schenken u lengte van dagen, jaren van leven, En overvloedige welvaart!
Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
3 Liefde en trouw mogen u nimmer verlaten, Hang ze om uw hals, schrijf ze op de tafel van uw hart;
Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
4 Dan zult ge goed en verstandig zijn, In de ogen van God en de mensen.
Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
5 Vertrouw op Jahweh met heel uw hart, Verlaat u niet op uw eigen inzicht;
Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
6 Denk aan Hem op al uw wegen, Dan zal Hij uw paden effenen.
Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
7 Wees niet wijs in uw eigen ogen, Heb ontzag voor Jahweh en vermijd het kwaad:
Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
8 Het zal genezing brengen voor uw lichaam, Verkwikking voor uw gebeente.
Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
9 Eer Jahweh met heel uw bezit, Met het beste van al uw inkomsten:
Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
10 Dan zullen uw schuren vol koren zijn, Uw kuipen bersten van most.
Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
11 Mijn zoon, sla de lessen van Jahweh niet in de wind, Heb geen afkeer van zijn bestraffing;
Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
12 Want Jahweh tuchtigt hem, dien Hij liefheeft, Kastijdt het kind, dat Hij mag.
Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
13 Gelukkig de mens, die wijsheid verkreeg, De man die inzicht bekwam;
Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
14 Want haar voordelen zijn groter dan die van zilver, Wat zij opbrengt is beter dan goud.
Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
15 Zij is meer waard dan juwelen; Geen van uw kostbaarheden komt haar nabij!
Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
16 Met de rechterhand schenkt ze lengte van dagen, Met de linker rijkdom en aanzien.
Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
17 Haar wegen zijn liefelijke wegen, Al haar paden leiden tot vrede;
Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
18 Zij is een boom des levens voor wie haar vatten, En wie haar vasthoudt, is zalig te prijzen!
Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
19 Met wijsheid heeft Jahweh de aarde gegrond, Met inzicht de hemel gewelfd;
Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
20 Naar zijn kennis rollen de zeeën aan, En druppelen de wolken van dauw.
Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
21 Mijn zoon, verlies ze dus niet uit het oog, Maar doe alles met beleid en verstand;
Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
22 Laat ze het leven zijn voor uw ziel, Een sieraad voor uw hals.
Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
23 Dan zult ge veilig uw weg bewandelen, En zult ge uw voeten niet stoten;
O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
24 Dan behoeft ge niet te vrezen, als ge u neerlegt, Kunt ge rustig sluimeren, als ge wilt slapen.
Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
25 Dan behoeft ge niet te vrezen, voor wat de dommen verschrikt, Of als het onweer komt, dat de bozen overvalt;
Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
26 Want Jahweh zal zijn op al uw wegen, Uw voet behoeden voor de strik.
Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
27 Weiger het goede niet, aan wien het toekomt, Zolang het in uw macht is, het te doen.
Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
28 Zeg niet tot uw naaste: "Ga heen en kom nog eens terug"; Of "Mórgen krijgt ge iets", terwijl ge het nú hebt!
İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
29 Smeed geen kwaad tegen uw naaste, Terwijl hij, niets duchtend, bij u verblijft;
Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
30 Zoek geen twist met iemand om niets, Als hij u geen kwaad heeft gedaan.
Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
31 Wees niet jaloers op een tyran, Laat geen zijner wegen u gevallen;
Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
32 Want Jahweh heeft een afschuw van den zondaar, Maar met de rechtvaardigen gaat Hij vertrouwelijk om.
Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
33 De vloek van Jahweh rust op het huis van den boze, Zijn zegen op de woning der rechtvaardigen;
Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
34 Met spotters drijft Hij de spot, Maar aan de nederigen schenkt hij genade.
Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
35 Wijzen zullen achting verwerven, Dwazen schande verkrijgen!
Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.