< Spreuken 29 >
1 Iemand die hardnekkig blijft, ondanks vermaning, Wordt plotseling onherstelbaar gebroken.
Człowiek, który czyni twardym [swój] kark mimo częstych nagan, zostanie nagle zniszczony i pozbawiony ratunku.
2 Als rechtvaardigen heersen, verheugt zich het volk; Als de boze regeert, zuchten de mensen.
Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
3 Een man, die de wijsheid liefheeft, is een vreugde voor zijn vader; Wie zich ophoudt met deernen, verkwist zijn vermogen.
Kto miłuje mądrość, raduje swego ojca, a kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
4 Door rechtvaardigheid houdt een koning het land in stand; Wie veel belastingen heft, put het uit.
Król utwierdza ziemię sądem, ale kto przyjmuje dary, burzy ją.
5 Iemand die zijn naaste vleit, Spant een strik voor zijn voeten.
Człowiek, który pochlebia swemu bliźniemu, rozciąga sieć przed jego nogami.
6 Op het pad van een booswicht ligt een valstrik, Maar de rechtvaardige loopt vrolijk voort.
Grzech złego człowieka jest jego sidłem, ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
7 De rechtvaardige houdt rekening met de rechten der armen, De boze echter verstaat geen reden.
Sprawiedliwy zważa na sprawę ubogich, [a] niegodziwemu nie zależy na jej poznawaniu.
8 Spotters steken een stad in brand, Wijzen bedaren het oproer.
Szydercy prowadzą miasto w sidła, ale mądrzy odwracają gniew.
9 Als een dwaas een rechtszaak heeft met een wijze, Is hij luidruchtig en vrolijk, maar heeft geen rust.
Jeśli mądry człowiek spiera się z głupim, czy się gniewa, czy się śmieje, nie [ma] pokoju.
10 Bloeddorstige mensen haten den deugdzame, De goeden zijn bezorgd voor zijn leven.
Krwiożercy nienawidzą prawego, ale sprawiedliwi szukają jego duszy.
11 De dwaas laat zijn toorn de vrije loop, De wijze houdt zijn gramschap inl.
Głupi ujawnia cały swój umysł, a mądry zachowuje go na później.
12 Als een vorst geloof schenkt aan leugentaal, Worden al zijn dienaren slecht.
Jeśli władca słucha kłamstw, to wszyscy jego słudzy są niegodziwi.
13 Een arme en een geldschieter ontmoeten elkaar: Jahweh schenkt beiden het licht der ogen.
Ubogi i zdzierca spotykają się, a PAN obu oświeca oczy.
14 Als een koning de armen billijk behandelt, Staat zijn troon voor altijd sterk.
Tron króla, który sądzi ubogich według prawdy, będzie umocniony na wieki.
15 Een stok en een vermaning schenken wijsheid; Een kind, dat aan zichzelf is overgelaten, maakt zijn moeder te schande.
Rózga i upomnienia dają mądrość, a samowolne dziecko przynosi wstyd swojej matce.
16 Als de bozen regeren, tiert de misdaad; Als zij vallen, zien de rechtvaardigen met vreugde toe.
Gdy niegodziwi się mnożą, to mnoży się i przestępstwo, lecz sprawiedliwi ujrzą ich upadek.
17 Tuchtig uw zoon, dan geeft hij u rust, En bezorgt hij u vreugde.
Karć swego syna, a da ci odpocząć i przyniesie rozkosz twojej duszy.
18 Is er geen openbaring dan verwildert het volk; Gelukkig is het, als het de Wet onderhoudt!
Gdy nie ma proroctwa, lud ginie, a kto przestrzega prawa, jest błogosławiony.
19 Niet met woorden alleen moet ge een slaaf vermanen; Hij verstaat ze wel, maar doet er niet naar.
Sługi nie poprawi się słowami, bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
20 Ziet ge iemand, die overijld spreekt: Voor een dwaas is er meer hoop dan voor hem.
Widzisz człowieka, który jest pochopny w swoich słowach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.
21 Wie zijn slaaf van jongsaf verwent, Wordt tenslotte met ondank beloond.
Kto czule wychowuje sługę od młodości, na ostatek będzie go miał za syna.
22 Een opvliegend karakter sticht ruzie, Een driftkop misdraagt zich vaak.
Człowiek gniewliwy wszczyna spór, a człowiek porywczy mnoży grzechy.
23 Hoogmoed brengt een mens ten val, Ootmoed brengt hem tot eer.
Pycha człowieka poniża go, ale pokorny w duchu dostąpi chwały.
24 Wie met een dief deelt, is zijn eigen vijand: Omdat hij de vloek hoort, en de zaak toch niet aangeeft
Wspólnik złodzieja nienawidzi swojej duszy; słyszy przekleństwa, a nie wydaje [go].
25 Menselijk opzicht spant een strik; Maar wie op Jahweh vertrouwt, is veilig.
Strach przed człowiekiem zastawia sidła, ale kto ufa PANU, będzie bezpieczny.
26 Velen dingen naar de gunst van den koning, Maar Jahweh geeft ieder wat hem toekomt.
Wielu zabiega o względy władcy, ale sąd każdego człowieka pochodzi od PANA.
27 De rechtvaardigen hebben een afschuw van zondaars, De bozen een afschuw van een eerlijk man. Aanhangsel. Woorden van Agoer.
Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.