< Spreuken 29 >
1 Iemand die hardnekkig blijft, ondanks vermaning, Wordt plotseling onherstelbaar gebroken.
A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
2 Als rechtvaardigen heersen, verheugt zich het volk; Als de boze regeert, zuchten de mensen.
When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
3 Een man, die de wijsheid liefheeft, is een vreugde voor zijn vader; Wie zich ophoudt met deernen, verkwist zijn vermogen.
A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
4 Door rechtvaardigheid houdt een koning het land in stand; Wie veel belastingen heft, put het uit.
A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
5 Iemand die zijn naaste vleit, Spant een strik voor zijn voeten.
A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
6 Op het pad van een booswicht ligt een valstrik, Maar de rechtvaardige loopt vrolijk voort.
In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
7 De rechtvaardige houdt rekening met de rechten der armen, De boze echter verstaat geen reden.
The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
8 Spotters steken een stad in brand, Wijzen bedaren het oproer.
Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
9 Als een dwaas een rechtszaak heeft met een wijze, Is hij luidruchtig en vrolijk, maar heeft geen rust.
If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
10 Bloeddorstige mensen haten den deugdzame, De goeden zijn bezorgd voor zijn leven.
Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
11 De dwaas laat zijn toorn de vrije loop, De wijze houdt zijn gramschap inl.
A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
12 Als een vorst geloof schenkt aan leugentaal, Worden al zijn dienaren slecht.
If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
13 Een arme en een geldschieter ontmoeten elkaar: Jahweh schenkt beiden het licht der ogen.
The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
14 Als een koning de armen billijk behandelt, Staat zijn troon voor altijd sterk.
The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
15 Een stok en een vermaning schenken wijsheid; Een kind, dat aan zichzelf is overgelaten, maakt zijn moeder te schande.
The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
16 Als de bozen regeren, tiert de misdaad; Als zij vallen, zien de rechtvaardigen met vreugde toe.
When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
17 Tuchtig uw zoon, dan geeft hij u rust, En bezorgt hij u vreugde.
Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
18 Is er geen openbaring dan verwildert het volk; Gelukkig is het, als het de Wet onderhoudt!
Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
19 Niet met woorden alleen moet ge een slaaf vermanen; Hij verstaat ze wel, maar doet er niet naar.
A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
20 Ziet ge iemand, die overijld spreekt: Voor een dwaas is er meer hoop dan voor hem.
Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
21 Wie zijn slaaf van jongsaf verwent, Wordt tenslotte met ondank beloond.
If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
22 Een opvliegend karakter sticht ruzie, Een driftkop misdraagt zich vaak.
An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
23 Hoogmoed brengt een mens ten val, Ootmoed brengt hem tot eer.
A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
24 Wie met een dief deelt, is zijn eigen vijand: Omdat hij de vloek hoort, en de zaak toch niet aangeeft
A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
25 Menselijk opzicht spant een strik; Maar wie op Jahweh vertrouwt, is veilig.
The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
26 Velen dingen naar de gunst van den koning, Maar Jahweh geeft ieder wat hem toekomt.
The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
27 De rechtvaardigen hebben een afschuw van zondaars, De bozen een afschuw van een eerlijk man. Aanhangsel. Woorden van Agoer.
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.