< Spreuken 22 >

1 Een goede naam is meer waard dan een groot vermogen, Bemind te zijn is beter dan zilver en goud.
Ett gott namn är mer värt än stor rikedom, ett gott anseende är bättre än silver och guld.
2 Rijk en arm ontmoeten elkaar, Jahweh is hun aller Schepper.
Rik och fattig få leva jämte varandra; HERREN har gjort dem båda.
3 De wijze ziet onheil en trekt zich terug; De onnozelen lopen door, en moeten ervoor boeten.
Den kloke ser faran och söker skydd; men de fåkunniga löpa åstad och få plikta därför.
4 Het loon voor ootmoed en vreze voor Jahweh Is rijkdom, aanzien en leven.
Ödmjukhet har sin lön i HERRENS fruktan, i rikedom, ära och liv.
5 Doornen en strikken liggen op de weg van den valsaard; Wie zijn leven liefheeft, blijft er ver vandaan.
Törnen och snaror ligga på den vrånges väg; den som vill bevara sitt liv håller sig fjärran ifrån dem.
6 Oefen kinderen in de weg, die ze moeten gaan, Dan wijken ze ook in hun ouderdom er niet van af.
Vänj den unge vid den väg han bör vandra, så viker han ej därifrån, när han bliver gammal.
7 Wie rijk is, heerst over de armen; Wie leent, wordt de slaaf van wie uitleent.
Den rike råder över de fattiga, och låntagaren bliver långivarens träl.
8 Wie onrecht zaait, zal onheil oogsten; De vrucht van zijn arbeid gaat te niet.
Den som sår vad orätt är, han får skörda fördärv, och hans övermods ris får en ände.
9 Een vriendelijk mens wordt gezegend, Want hij deelt met den arme zijn brood.
Den som unnar andra gott, han varder välsignad, ty han giver av sitt bröd åt den arme.
10 Jaag den spotter weg, en het twisten houdt op, Er komt een eind aan vechten en schimpen.
Driv ut bespottaren, så upphör trätan, och tvist och smädelse få en ände.
11 De zuivere van harte wordt door Jahweh bemind, De vleier is de vriend van den koning.
Den som älskar hjärtats renhet, den vilkens läppar tala ljuvligt, hans vän är konungen.
12 De ogen van Jahweh houden vol kennis de wacht; Hij verijdelt de woorden van den zondaar.
HERRENS ögon bevara den förståndige; därför omstörtar han den trolöses planer.
13 De luiaard zegt: Buiten loopt een leeuw, Midden op straat word ik nog verscheurd!
Den late säger: "Ett lejon är på gatan; därute på torget kunde jag bliva dräpt."
14 Een diepe kuil is de mond van vreemde vrouwen; Op wien Jahweh vertoornd is, die valt erin.
En trolös kvinnas mun är en djup grop; den som har träffats av HERRENS vrede, han faller däri.
15 Al zit de dwaasheid in het hart van een kind geworteld, De tuchtroede haalt ze er uit!
Oförnuft låder vid barnets hjärta, men tuktans ris driver det bort.
16 Wie een arme verdrukt, brengt hem voordeel; Wie aan een rijkaard iets geeft, veroorzaakt gebrek
Den som förtrycker den arme bereder honom vinning men den som giver åt den rike vållar honom allenast förlust. ----
17 Woorden van wijzen Neig uw oor en luister naar mijn woorden; Zet uw aandacht erop, om ze te leren kennen.
Böj ditt öra härtill, och hör de vises ord, och lägg mina lärdomar på hjärtat.
18 Het is goed, als ge ze ter harte neemt, En ze allen bestendig op uw lippen hebt.
Ty det bliver dig ljuvligt, om du bevarar dem i ditt innersta; må de alla ligga redo på dina läppar.
19 Opdat ge in Jahweh uw vertrouwen moogt stellen, Maak ik ze heden bekend, ook aan u!
För att du skall sätta din förtröstan till HERREN, undervisar jag i dag just dig.
20 Een dertigtal heb ik er voor u opgeschreven: Ze bevatten goede raad en ervaring;
Ja, redan förut har jag ju skrivit regler för dig och meddelat dig råd och insikt,
21 Ze leren u de waarheid en betrouwbare woorden, Zodat ge een goed antwoord kunt geven aan hen die u ondervragen
för att lära dig tillförlitliga sanningsord, så att du rätt kan svara den som har sänt dig åstad.
22 Buit een arme niet uit, omdat hij arm is, Trap in de poort niet op den kleinen man;
Plundra icke den arme, därför att han är arm, och förtrampa icke den fattige porten.
23 Want Jahweh zal het voor hen opnemen, En die hèn beroven, van het leven beroven.
Ty HERREN skall utföra deras sak, och dem som röva från dem skall han beröva livet.
24 Sluit geen vriendschap met een driftkop, Laat u niet in met een heethoofd;
Giv dig icke i sällskap med den som lätt vredgas eller i lag med en snarsticken man,
25 Anders raakt ge vertrouwd met hun wegen, En zet ge een valstrik voor uzelf.
på det att du icke må lära dig hans vägar och bereda en snara för ditt liv.
26 Behoor niet tot hen, die handslag geven, En borg blijven voor schulden;
Var icke en av dem som giva handslag, en av dem som gå i borgen för lån.
27 Als ge niets hebt om te betalen, Haalt men het bed onder u weg.
Icke vill du att man skall taga ifrån dig sängen där du ligger, om du icke har något att betala med?
28 Raak niet aan de eeuwenoude grenzen, Die uw voorvaderen hebben getrokken.
Flytta icke ett gammalt råmärke, ett sådant som dina fäder hava satt upp.
29 Ziet ge iemand die handig is met zijn werk, Hij komt bij koningen in dienst; Het gewone volk hoeft hij niet te dienen!
Ser du en man som är väl förfaren i sin syssla, hans plats är att tjäna konungar; icke må han tjäna ringa män.

< Spreuken 22 >