< Spreuken 22 >

1 Een goede naam is meer waard dan een groot vermogen, Bemind te zijn is beter dan zilver en goud.
Hyvä sanoma on kalliimpi kuin suuri rikkaus, ja suosio on parempi kuin hopia ja kulta.
2 Rijk en arm ontmoeten elkaar, Jahweh is hun aller Schepper.
Rikas ja köyhä tulevat toinen toistansa vastaan: ja Herra on ne kaikki tehnyt.
3 De wijze ziet onheil en trekt zich terug; De onnozelen lopen door, en moeten ervoor boeten.
Viisas näkee pahan, ja karttaa; taitamattomat juoksevat lävitse, ja saavat vahingon.
4 Het loon voor ootmoed en vreze voor Jahweh Is rijkdom, aanzien en leven.
Nöyryyden ja Herran pelvon palkka on rikkaus, kunnia ja elämä.
5 Doornen en strikken liggen op de weg van den valsaard; Wie zijn leven liefheeft, blijft er ver vandaan.
Orjantappurat ja paulat ovat väärän tiellä; vaan joka siitä taamma vetäytyy, hän varjelee henkensä.
6 Oefen kinderen in de weg, die ze moeten gaan, Dan wijken ze ook in hun ouderdom er niet van af.
Niinkuin sinä lapsen totutat nuoruudessa, niin ei hän siitä luovu, kuin hän vanhenee.
7 Wie rijk is, heerst over de armen; Wie leent, wordt de slaaf van wie uitleent.
Rikas vallitsee köyhiä, ja joka lainaksi ottaa, hän on lainaajan orja.
8 Wie onrecht zaait, zal onheil oogsten; De vrucht van zijn arbeid gaat te niet.
Joka vääryyttä kylvää, se niittäää vaivan, ja hänen pahuutensa hukkuu vitsalla.
9 Een vriendelijk mens wordt gezegend, Want hij deelt met den arme zijn brood.
Laupiaat silmät siunataan, sillä hän antaa leivästä köyhälle.
10 Jaag den spotter weg, en het twisten houdt op, Er komt een eind aan vechten en schimpen.
Aja pilkkaaja pois, niin riita asettuu, ja tora ja häväistys lakkaa.
11 De zuivere van harte wordt door Jahweh bemind, De vleier is de vriend van den koning.
Joka sydämen puhtautta rakastaa, sen huulet ovat otolliset, ja kuningas on hänen ystävänsä.
12 De ogen van Jahweh houden vol kennis de wacht; Hij verijdelt de woorden van den zondaar.
Herran silmät varjelevat hyvän neuvon, ja kukistavat ylönkatsojan sanat.
13 De luiaard zegt: Buiten loopt een leeuw, Midden op straat word ik nog verscheurd!
Laiska sanoo: jalopeura on ulkona, ja minä tapetaan kadulla.
14 Een diepe kuil is de mond van vreemde vrouwen; Op wien Jahweh vertoornd is, die valt erin.
Porttoin suu on syvä kuoppa: joka ei Herran suosiossa ole, hän lankee siihen.
15 Al zit de dwaasheid in het hart van een kind geworteld, De tuchtroede haalt ze er uit!
Hulluus riippuu nuorukaisen sydämessä, vaan kurituksen vitsa ajaa sen kauvas hänestä.
16 Wie een arme verdrukt, brengt hem voordeel; Wie aan een rijkaard iets geeft, veroorzaakt gebrek
Joka köyhälle tekee vääryyttä enentääksensä tavaraansa, hänen pitää itse rikkaalle antaman, ja tosin köyhäksi tuleman.
17 Woorden van wijzen Neig uw oor en luister naar mijn woorden; Zet uw aandacht erop, om ze te leren kennen.
Kallista korvas ja kuule viisasten sanat, ja pane minun oppini sydämees.
18 Het is goed, als ge ze ter harte neemt, En ze allen bestendig op uw lippen hebt.
Sillä se on sinulle suloinen, jos sinä pidät sen mielessäs, ja ne sovitetaan yhteen sinun huulilles.
19 Opdat ge in Jahweh uw vertrouwen moogt stellen, Maak ik ze heden bekend, ook aan u!
Että sinun toivos olis Herrassa, olen minä sinua tänäpänä neuvonut; niin ota myös sinä näistä vaari.
20 Een dertigtal heb ik er voor u opgeschreven: Ze bevatten goede raad en ervaring;
Enkö minä ole suurista asioista kirjoittanut sinun etees, neuvoin ja opettain?
21 Ze leren u de waarheid en betrouwbare woorden, Zodat ge een goed antwoord kunt geven aan hen die u ondervragen
Osoittaakseni sinulle vahvan totuuden perustuksen, vastatakses niitä oikein, jotka sinun lähettävät.
22 Buit een arme niet uit, omdat hij arm is, Trap in de poort niet op den kleinen man;
Älä ryöstä köyhää, vaikka hän köyhä on, ja älä solvaise vaivaista portissa.
23 Want Jahweh zal het voor hen opnemen, En die hèn beroven, van het leven beroven.
Sillä Herra ajaa heidän asiansa, ja sortaa heidän soortajansa.
24 Sluit geen vriendschap met een driftkop, Laat u niet in met een heethoofd;
Älä antaudu vihaisen miehen seuraan, ja älä ole julman tykönä,
25 Anders raakt ge vertrouwd met hun wegen, En zet ge een valstrik voor uzelf.
Ettes oppisi hänen teitänsä, ja saisi sielulles paulaa.
26 Behoor niet tot hen, die handslag geven, En borg blijven voor schulden;
Älä ole niiden tykönä, jotka kättä lyövät ja velkaa takaavat;
27 Als ge niets hebt om te betalen, Haalt men het bed onder u weg.
Sillä jos sinulla ei ole varaa maksaa, niin vuotees otetaan altas pois.
28 Raak niet aan de eeuwenoude grenzen, Die uw voorvaderen hebben getrokken.
Älä siirrä takaperin entisiä rajoja, jotka esi-isäs tehneet ovat.
29 Ziet ge iemand die handig is met zijn werk, Hij komt bij koningen in dienst; Het gewone volk hoeft hij niet te dienen!
Jos sinä näet nopsan miehen asiassansa, sen pitää seisoman kuninkaan edessä: ei hänen pidä seisoman halpain edessä.

< Spreuken 22 >