< Spreuken 22 >

1 Een goede naam is meer waard dan een groot vermogen, Bemind te zijn is beter dan zilver en goud.
美名胜过大财; 恩宠强如金银。
2 Rijk en arm ontmoeten elkaar, Jahweh is hun aller Schepper.
富户穷人在世相遇, 都为耶和华所造。
3 De wijze ziet onheil en trekt zich terug; De onnozelen lopen door, en moeten ervoor boeten.
通达人见祸藏躲; 愚蒙人前往受害。
4 Het loon voor ootmoed en vreze voor Jahweh Is rijkdom, aanzien en leven.
敬畏耶和华心存谦卑, 就得富有、尊荣、生命为赏赐。
5 Doornen en strikken liggen op de weg van den valsaard; Wie zijn leven liefheeft, blijft er ver vandaan.
乖僻人的路上有荆棘和网罗; 保守自己生命的,必要远离。
6 Oefen kinderen in de weg, die ze moeten gaan, Dan wijken ze ook in hun ouderdom er niet van af.
教养孩童,使他走当行的道, 就是到老他也不偏离。
7 Wie rijk is, heerst over de armen; Wie leent, wordt de slaaf van wie uitleent.
富户管辖穷人; 欠债的是债主的仆人。
8 Wie onrecht zaait, zal onheil oogsten; De vrucht van zijn arbeid gaat te niet.
撒罪孽的,必收灾祸; 他逞怒的杖也必废掉。
9 Een vriendelijk mens wordt gezegend, Want hij deelt met den arme zijn brood.
眼目慈善的,就必蒙福, 因他将食物分给穷人。
10 Jaag den spotter weg, en het twisten houdt op, Er komt een eind aan vechten en schimpen.
赶出亵慢人,争端就消除; 纷争和羞辱也必止息。
11 De zuivere van harte wordt door Jahweh bemind, De vleier is de vriend van den koning.
喜爱清心的人因他嘴上的恩言, 王必与他为友。
12 De ogen van Jahweh houden vol kennis de wacht; Hij verijdelt de woorden van den zondaar.
耶和华的眼目眷顾聪明人, 却倾败奸诈人的言语。
13 De luiaard zegt: Buiten loopt een leeuw, Midden op straat word ik nog verscheurd!
懒惰人说:外头有狮子; 我在街上就必被杀。
14 Een diepe kuil is de mond van vreemde vrouwen; Op wien Jahweh vertoornd is, die valt erin.
淫妇的口为深坑; 耶和华所憎恶的,必陷在其中。
15 Al zit de dwaasheid in het hart van een kind geworteld, De tuchtroede haalt ze er uit!
愚蒙迷住孩童的心, 用管教的杖可以远远赶除。
16 Wie een arme verdrukt, brengt hem voordeel; Wie aan een rijkaard iets geeft, veroorzaakt gebrek
欺压贫穷为要利己的, 并送礼与富户的,都必缺乏。
17 Woorden van wijzen Neig uw oor en luister naar mijn woorden; Zet uw aandacht erop, om ze te leren kennen.
你须侧耳听受智慧人的言语, 留心领会我的知识。
18 Het is goed, als ge ze ter harte neemt, En ze allen bestendig op uw lippen hebt.
你若心中存记, 嘴上咬定,这便为美。
19 Opdat ge in Jahweh uw vertrouwen moogt stellen, Maak ik ze heden bekend, ook aan u!
我今日以此特特指教你, 为要使你倚靠耶和华。
20 Een dertigtal heb ik er voor u opgeschreven: Ze bevatten goede raad en ervaring;
谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
21 Ze leren u de waarheid en betrouwbare woorden, Zodat ge een goed antwoord kunt geven aan hen die u ondervragen
要使你知道真言的实理, 你好将真言回复那打发你来的人。
22 Buit een arme niet uit, omdat hij arm is, Trap in de poort niet op den kleinen man;
贫穷人,你不可因他贫穷就抢夺他的物, 也不可在城门口欺压困苦人;
23 Want Jahweh zal het voor hen opnemen, En die hèn beroven, van het leven beroven.
因耶和华必为他辨屈; 抢夺他的,耶和华必夺取那人的命。
24 Sluit geen vriendschap met een driftkop, Laat u niet in met een heethoofd;
好生气的人,不可与他结交; 暴怒的人,不可与他来往;
25 Anders raakt ge vertrouwd met hun wegen, En zet ge een valstrik voor uzelf.
恐怕你效法他的行为, 自己就陷在网罗里。
26 Behoor niet tot hen, die handslag geven, En borg blijven voor schulden;
不要与人击掌, 不要为欠债的作保。
27 Als ge niets hebt om te betalen, Haalt men het bed onder u weg.
你若没有什么偿还, 何必使人夺去你睡卧的床呢?
28 Raak niet aan de eeuwenoude grenzen, Die uw voorvaderen hebben getrokken.
你先祖所立的地界, 你不可挪移。
29 Ziet ge iemand die handig is met zijn werk, Hij komt bij koningen in dienst; Het gewone volk hoeft hij niet te dienen!
你看见办事殷勤的人吗? 他必站在君王面前, 必不站在下贱人面前。

< Spreuken 22 >