< Spreuken 21 >

1 In Jahweh’s hand is het hart van een koning als een beekje; Hij leidt het, waarheen Hij wil.
Tel est le cours de l'eau, tel est le cœur du roi dans la main de Dieu; de quelque côté qu'il veuille l'incliner, c'est là qu'Il le dirige.
2 Al denkt de mens, dat al zijn wegen recht zijn, Het is Jahweh, die de harten toetst.
Tout homme semble juste à ses yeux; mais Dieu dirige les cœurs.
3 Rechtvaardigheid beoefenen en billijkheid, Is Jahweh meer waard dan offers.
Faire des choses justes et dire la vérité est plus agréable au Seigneur que le sang des victimes.
4 Een hooghartige blik, een opgeblazen hart, De aanplant der bozen is zonde
Le cœur de l'audacieux est superbe dans son insolence; la lampe des impies est le péché.
5 De plannen van een ijverig mens brengen louter voordeel, Maar wie zich overhaast, krijgt enkel gebrek.
6 Wie met leugens schatten wil verwerven, Jaagt ijdelheid na en de strikken des doods.
Amasser des trésors avec une langue trompeuse, c'est poursuivre des vanités sur les filets de la mort.
7 Bozen worden door hun gewelddaden meegesleept; Want zij weigeren, recht te doen.
La destruction habitera avec les impies, parce qu'ils ne veulent pas pratiquer la justice.
8 Kronkelig is de weg van een bedrieger; Wie eerlijk is, handelt oprecht.
Devant les hommes tortueux Dieu place des voies tortueuses; car Ses œuvres sont droites et pures.
9 Beter te wonen op de punt van het dak, Dan met een snibbige vrouw in de echtelijke woning.
Mieux vaut demeurer dans un carrefour en plein air, que dans une grande maison bien crépie avec l'iniquité.
10 Een slecht karakter haakt naar kwaad; Zelfs zijn naaste vindt geen genade in zijn ogen.
Nul homme ne sera miséricordieux pour l'âme des impies.
11 Straft ge een spotter, dan wordt de onervarene wijs; Leest men een wijze de les, hij leert er nog uit.
La punition de l'intempérant rend l'innocent plus réfléchi; l'homme sage et intelligent en reçoit une leçon.
12 De Rechtvaardige let op het huis van den boze, En stort de boosdoeners in het verderf.
Le juste pénètre le cœur des impies, et les méprise à cause de leur malice.
13 Wie zich doof houdt voor de smeekbede van een arme, Zal ook zelf roepen en geen antwoord krijgen.
Celui qui ferme l'oreille au cri du faible criera lui-même, et nul ne l'écoutera.
14 Toorn wordt door een stille gift ontwapend, Hevige gramschap door een geschenk in de buidel.
Un don secret détourne les colères; celui qui épargne les présents excite de violents courroux.
15 Dat er recht wordt gedaan, is voor den rechtvaardige een vreugde, Voor de boosdoeners een ramp.
La joie du juste est de faire justice; le saint n'est pas pur aux yeux des méchants.
16 De mens, die afdwaalt van het pad der wijsheid, Mag in de kring der schimmen uitrusten.
L'homme qui s'égare loin des voies de la justice se reposera dans l'assemblée des géants.
17 Wie van feestvieren houdt, vervalt tot gebrek; Wie veel wijn en olie verbruikt, wordt niet rijk.
L'indigent aime la joie; il désire le vin et l'huile en abondance.
18 De boze is een losprijs voor den rechtvaardige, Zondaars komen voor de deugdzamen in de plaats.
Les déréglés sont en abomination aux justes.
19 Beter in een woestijn te wonen, Dan bij een snibbige en humeurige vrouw.
Mieux vaut habiter le désert qu'avec une femme bavarde, colère et querelleuse.
20 In de woning van een wijze blijven kostbare schatten, Maar de domoor jaagt ze erdoor.
Un trésor désirable reposera sur la bouche du sage; mais les insensés le dévorent.
21 Wie naar rechtvaardigheid en goedheid streeft, Zal leven vinden en aanzien.
Les voies de la justice et de la miséricorde conduisent à la vie et à la gloire.
22 De wijze beklimt een stad van helden, En werpt het bolwerk neer, waarop zij vertrouwen.
Le sage a pris d'assaut les villes fortes; il a démoli les forteresses sur lesquelles comptaient les impies.
23 Wie let op zijn mond en zijn tong, Bespaart zich moeilijkheden.
Celui qui est maître de sa bouche et de sa langue garde son âme de la tribulation.
24 "Spotter" noemt men een overmoedig, vermetel mens, Een die handelt in mateloze trots.
L'homme audacieux, arrogant et présomptueux peut être appelé un fléau; le vindicatif n'est pas dans la loi.
25 Een luiaard komt nog om door zijn ondeugd, Want zijn handen weigeren te werken.
Les désirs tuent le paresseux; car ses mains ne se lèvent pas pour faire quoi que ce soit.
26 Heel de dag zit de zondaar te hunkeren, Maar de rechtvaardige deelt rijkelijk uit.
L'impie, durant tout le jour, a des désirs mauvais; le juste n'est avare ni de compassion ni de miséricorde.
27 Het offer der bozen is iets afschuwelijks; Hoeveel te meer, als hij het brengt voor een wandaad.
Les sacrifices des impies sont en abomination au Seigneur; car ils les offrent le cœur plein d'iniquité.
28 Een leugenachtig getuige gaat te gronde; Iemand die luistert, mag altijd spreken.
Le faux témoin périra; un homme docile parlera avec réserve.
29 Wel trekt een boosdoener een brutaal gezicht, Maar een rechtvaardige doorziet zijn gedrag.
L'impie compose effrontément son visage; mais l'homme droit saura bien discerner ses voies.
30 Er is geen wijsheid, geen beraad, Geen verstand tegenover Jahweh.
Il n'est point de sagesse, point de courage, point de raison chez l'impie.
31 Wel worden paarden getuigd voor de dag van de strijd, Maar de zege hangt van Jahweh af.
Le cheval est tout prêt pour le jour du combat; mais le secours vient de Dieu.

< Spreuken 21 >