< Spreuken 21 >

1 In Jahweh’s hand is het hart van een koning als een beekje; Hij leidt het, waarheen Hij wil.
Kuninkaan sydän on Herran kädessä, niinkuin vesiojat, ja hän taittaa sen kuhunka tahtoo.
2 Al denkt de mens, dat al zijn wegen recht zijn, Het is Jahweh, die de harten toetst.
Jokainen luulee tiensä oikiaksi, vaan Herra koettelee sydämet.
3 Rechtvaardigheid beoefenen en billijkheid, Is Jahweh meer waard dan offers.
Hyvin ja oikein tehdä, on Herralle otollisempi kuin uhri.
4 Een hooghartige blik, een opgeblazen hart, De aanplant der bozen is zonde
Ylpiät silmät ja paisunut sydän, ja jumalattomain kynttilä on synti.
5 De plannen van een ijverig mens brengen louter voordeel, Maar wie zich overhaast, krijgt enkel gebrek.
Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi.
6 Wie met leugens schatten wil verwerven, Jaagt ijdelheid na en de strikken des doods.
Joka tavaran kokoo valheella, se on kulkeva turhuus, niiden seassa, jotka kuolemaa etsivät.
7 Bozen worden door hun gewelddaden meegesleept; Want zij weigeren, recht te doen.
Jumalattomain raatelemus pitää heitä peljättämän; sillä ei he tahtoneet tehdä, mitä oikia on.
8 Kronkelig is de weg van een bedrieger; Wie eerlijk is, handelt oprecht.
Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia.
9 Beter te wonen op de punt van het dak, Dan met een snibbige vrouw in de echtelijke woning.
Parempi on asua katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
10 Een slecht karakter haakt naar kwaad; Zelfs zijn naaste vindt geen genade in zijn ogen.
Jumalattoman sielu toivottaa pahaa, ja ei suo lähimmäisellensä mitään.
11 Straft ge een spotter, dan wordt de onervarene wijs; Leest men een wijze de les, hij leert er nog uit.
Kuin pilkkaaja rangaistaan, niin tyhmät viisaaksi tulevat, ja kuin viisas tulee opetetuksi, niin hän ottaa opin.
12 De Rechtvaardige let op het huis van den boze, En stort de boosdoeners in het verderf.
vanhurskas pitää itsensä viisaasti jumalattoman huonetta vastaan; vaan jumalattomat kietovat itsensä onnettomuuteen.
13 Wie zich doof houdt voor de smeekbede van een arme, Zal ook zelf roepen en geen antwoord krijgen.
Joka tukitsee korvansa köyhän huudolta, hänen pitää myös huutaman, ja ei kuultaman.
14 Toorn wordt door een stille gift ontwapend, Hevige gramschap door een geschenk in de buidel.
Salainen lahja asettaa vihan, ja helmaan anto lepyttä suurimman kiukun.
15 Dat er recht wordt gedaan, is voor den rechtvaardige een vreugde, Voor de boosdoeners een ramp.
Se on vanhurskaille ilo, tehdä mikä oikia on, vaan pahantekiöillä on pelko.
16 De mens, die afdwaalt van het pad der wijsheid, Mag in de kring der schimmen uitrusten.
Ihminen joka poikkee viisauden tieltä, pitää oleman kuolleiden joukossa.
17 Wie van feestvieren houdt, vervalt tot gebrek; Wie veel wijn en olie verbruikt, wordt niet rijk.
Joka hekumaa rakastaa, se tulee köyhäksi; ja joka viinaa ja öljyä rakastaa, ei hän tule rikkaaksi.
18 De boze is een losprijs voor den rechtvaardige, Zondaars komen voor de deugdzamen in de plaats.
Jumalatoin pitää annettaman ulos vanhurskaan siaan, ja ylönkatsoja siveiden edestä.
19 Beter in een woestijn te wonen, Dan bij een snibbige en humeurige vrouw.
Parempi on asua autiossa maassa kuin riitaisen ja vihaisen vaimon kanssa.
20 In de woning van een wijze blijven kostbare schatten, Maar de domoor jaagt ze erdoor.
Viisaan huoneessa on suloinen tavara ja öljy, vaan tyhmä ihminen sen tuhlaa.
21 Wie naar rechtvaardigheid en goedheid streeft, Zal leven vinden en aanzien.
Joka vanhurskautta ja hyvyyttä noudattaa, hän löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
22 De wijze beklimt een stad van helden, En werpt het bolwerk neer, waarop zij vertrouwen.
Viisas mies voittaa väkeväin kaupungin, ja kukistaa heidän uskalluksensa vahvuuden.
23 Wie let op zijn mond en zijn tong, Bespaart zich moeilijkheden.
Joka suunsa ja kielensä hillitsee, hän varjelee sielunsa ahdistuksesta.
24 "Spotter" noemt men een overmoedig, vermetel mens, Een die handelt in mateloze trots.
Joka ynseä ja ylpiä on, hän kutsutaan pilkkaajaksi, joka vihassa ynseytensä näyttää.
25 Een luiaard komt nog om door zijn ondeugd, Want zijn handen weigeren te werken.
Laiskan himo tappaa hänen, ettei hänen kätensä tahtoneet mitään tehdä:
26 Heel de dag zit de zondaar te hunkeren, Maar de rechtvaardige deelt rijkelijk uit.
Hän himoitsee suuresti kaiken päivän; muuta vanhurskas antaa, ja ei kiellä.
27 Het offer der bozen is iets afschuwelijks; Hoeveel te meer, als hij het brengt voor een wandaad.
Jumalattomain uhri on kauhistus, semminkin kuin se synnissä uhrataan.
28 Een leugenachtig getuige gaat te gronde; Iemand die luistert, mag altijd spreken.
Väärän todistajan pitää hukkuman; vaan joka tottelee, hän saa aina puhua.
29 Wel trekt een boosdoener een brutaal gezicht, Maar een rechtvaardige doorziet zijn gedrag.
Jumalatoin juoksee päätähavin lävitse: mutta hurskas ojentaa tiensä.
30 Er is geen wijsheid, geen beraad, Geen verstand tegenover Jahweh.
Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.
31 Wel worden paarden getuigd voor de dag van de strijd, Maar de zege hangt van Jahweh af.
Hevoset valmistetaan sodan päiväksi; mutta voitto tulee herralta.

< Spreuken 21 >