< Spreuken 2 >
1 Mijn zoon, als ge mijn woorden aanvaardt, En mijn wenken ter harte neemt,
Hai anakku, jikalau engkau menerima perkataanku dan menyimpan perintahku di dalam hatimu,
2 Uw oren te luisteren legt naar de wijsheid, Uw aandacht richt op ervaring;
sehingga telingamu memperhatikan hikmat, dan engkau mencenderungkan hatimu kepada kepandaian,
3 Ja, als ge om wijsheid roept, En om inzicht uw stem verheft;
ya, jikalau engkau berseru kepada pengertian, dan menujukan suaramu kepada kepandaian,
4 Als ge er naar streeft als naar geld, En er naar zoekt als naar schatten:
jikalau engkau mencarinya seperti mencari perak, dan mengejarnya seperti mengejar harta terpendam,
5 Dan zult ge de vreze voor Jahweh begrijpen, Zult ge vinden de kennis van God.
maka engkau akan memperoleh pengertian tentang takut akan TUHAN dan mendapat pengenalan akan Allah.
6 Want Jahweh schenkt wijsheid, Van zijn lippen komen kennis en inzicht;
Karena Tuhanlah yang memberikan hikmat, dari mulut-Nya datang pengetahuan dan kepandaian.
7 Hij houdt hulp bereid voor de braven, Is een schild voor mensen van onberispelijke wandel;
Ia menyediakan pertolongan bagi orang yang jujur, menjadi perisai bagi orang yang tidak bercela lakunya,
8 Hij beschermt de paden des rechts, En beveiligt de weg van zijn dienaars!
sambil menjaga jalan keadilan, dan memelihara jalan orang-orang-Nya yang setia.
9 Dan zult ge verstaan wat recht is en plicht, Recht vooruit gaan op elk goed pad.
Maka engkau akan mengerti tentang kebenaran, keadilan, dan kejujuran, bahkan setiap jalan yang baik.
10 Want de wijsheid zal haar intrede doen in uw hart, De kennis zoet zijn voor uw ziel;
Karena hikmat akan masuk ke dalam hatimu dan pengetahuan akan menyenangkan jiwamu;
11 Het overleg zal over u waken, Het verstand de wacht bij u houden.
kebijaksanaan akan memelihara engkau, kepandaian akan menjaga engkau
12 Zij zullen u behoeden voor de weg van het kwaad, Voor den man, die leugentaal spreekt;
supaya engkau terlepas dari jalan yang jahat, dari orang yang mengucapkan tipu muslihat,
13 Voor hen, die het rechte pad hebben verlaten, En wandelen op duistere wegen;
dari mereka yang meninggalkan jalan yang lurus dan menempuh jalan yang gelap;
14 Voor hen, wie de misdaad een vreugde is, En die om boze plannen juichen,
yang bersukacita melakukan kejahatan, bersorak-sorak karena tipu muslihat yang jahat,
15 Die kronkelwegen gaan, En afdwalen op hun paden.
yang berliku-liku jalannya dan yang sesat perilakunya;
16 Zij zullen u behoeden voor een vreemde vrouw, Voor een onbekende met haar gladde taal,
supaya engkau terlepas dari perempuan jalang, dari perempuan yang asing, yang licin perkataannya,
17 Die den vriend van haar jeugd heeft verlaten, Het verbond van haar God heeft vergeten.
yang meninggalkan teman hidup masa mudanya dan melupakan perjanjian Allahnya;
18 Want haar pad helt naar de dood, Naar de schimmen leiden haar wegen.
sesungguhnya rumahnya hilang tenggelam ke dalam maut, jalannya menuju ke arwah-arwah.
19 Wie zich met haar inlaat, keert nooit weerom, Bereikt nimmer de paden des levens!
Segala orang yang datang kepadanya tidak balik kembali, dan tidak mencapai jalan kehidupan.
20 Zo zult ge het pad der braven bewandelen, En de weg der rechtvaardigen houden.
Sebab itu tempuhlah jalan orang baik, dan peliharalah jalan-jalan orang benar.
21 Want de vromen zullen de aarde bewonen, Alleen de onberispelijken blijven er op;
Karena orang jujurlah akan mendiami tanah, dan orang yang tak bercelalah yang akan tetap tinggal di situ,
22 Maar de bozen worden van de aarde verdelgd, De afvalligen eruit weggevaagd!
tetapi orang fasik akan dipunahkan dari tanah itu, dan pengkhianat akan dibuang dari situ.