< Spreuken 2 >

1 Mijn zoon, als ge mijn woorden aanvaardt, En mijn wenken ter harte neemt,
My son, if thou wouldst but accept my words, and treasure up my commandments with thee;
2 Uw oren te luisteren legt naar de wijsheid, Uw aandacht richt op ervaring;
To let thy ear listen unto wisdom: [if] thou wouldst incline thy heart to understanding.
3 Ja, als ge om wijsheid roept, En om inzicht uw stem verheft;
For if thou wilt call after intelligence; if after understanding thou wilt lift up thy voice;
4 Als ge er naar streeft als naar geld, En er naar zoekt als naar schatten:
If thou wilt seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
5 Dan zult ge de vreze voor Jahweh begrijpen, Zult ge vinden de kennis van God.
Then wilt thou understand the fear of the Lord, and the knowledge of God wilt thou find.
6 Want Jahweh schenkt wijsheid, Van zijn lippen komen kennis en inzicht;
For the Lord giveth wisdom: out of his mouth [come] knowledge and understanding.
7 Hij houdt hulp bereid voor de braven, Is een schild voor mensen van onberispelijke wandel;
He treasureth up sound wisdom for the righteous, as a shield to those that walk in integrity:
8 Hij beschermt de paden des rechts, En beveiligt de weg van zijn dienaars!
That men may keep the paths of justice; and the way of his pious servants doth he guard.
9 Dan zult ge verstaan wat recht is en plicht, Recht vooruit gaan op elk goed pad.
Then wilt thou understand righteousness, and justice, and equity: yea, every track of goodness.
10 Want de wijsheid zal haar intrede doen in uw hart, De kennis zoet zijn voor uw ziel;
For wisdom will enter thy heart, and knowledge will be pleasant unto thy soul;
11 Het overleg zal over u waken, Het verstand de wacht bij u houden.
Discretion will watch over thee, understanding will keep thee;
12 Zij zullen u behoeden voor de weg van het kwaad, Voor den man, die leugentaal spreekt;
To deliver thee from the way of the bad, from the man that speaketh perverse things;
13 Voor hen, die het rechte pad hebben verlaten, En wandelen op duistere wegen;
[From those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Voor hen, wie de misdaad een vreugde is, En die om boze plannen juichen,
Who rejoice to do evil, who are delighted in the perverseness of the bad;
15 Die kronkelwegen gaan, En afdwalen op hun paden.
Who as regardeth their paths are crooked, and froward in their tracks.
16 Zij zullen u behoeden voor een vreemde vrouw, Voor een onbekende met haar gladde taal,
To deliver thee from the adulteress, from the alien woman that useth flattering speeches;
17 Die den vriend van haar jeugd heeft verlaten, Het verbond van haar God heeft vergeten.
That forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 Want haar pad helt naar de dood, Naar de schimmen leiden haar wegen.
For she sinketh unto death—her house, and unto the departed [lead] her tracks.
19 Wie zich met haar inlaat, keert nooit weerom, Bereikt nimmer de paden des levens!
All that come unto her return not again, and they will not reach the paths of life.
20 Zo zult ge het pad der braven bewandelen, En de weg der rechtvaardigen houden.
In order that thou mayest walk in the way of good men, and observe the paths of the righteous.
21 Want de vromen zullen de aarde bewonen, Alleen de onberispelijken blijven er op;
For the upright will dwell on the earth, and the perfect will be left remaining on it.
22 Maar de bozen worden van de aarde verdelgd, De afvalligen eruit weggevaagd!
But the wicked will be cut off from the earth, and the treacherous shall be plucked up therefrom.

< Spreuken 2 >