< Spreuken 2 >
1 Mijn zoon, als ge mijn woorden aanvaardt, En mijn wenken ter harte neemt,
My son, if you accept what I say and value my instructions,
2 Uw oren te luisteren legt naar de wijsheid, Uw aandacht richt op ervaring;
if you pay attention to wisdom and really try to understand;
3 Ja, als ge om wijsheid roept, En om inzicht uw stem verheft;
if you cry out for insight and call loudly for help in understanding;
4 Als ge er naar streeft als naar geld, En er naar zoekt als naar schatten:
if you look for it as if it were silver and search for it as if it were hidden treasure;
5 Dan zult ge de vreze voor Jahweh begrijpen, Zult ge vinden de kennis van God.
then you will understand how to relate to the Lord and discover the truth about God.
6 Want Jahweh schenkt wijsheid, Van zijn lippen komen kennis en inzicht;
The Lord is the source of wisdom; what he says provides knowledge that makes sense.
7 Hij houdt hulp bereid voor de braven, Is een schild voor mensen van onberispelijke wandel;
He gives good judgment to those who live right; he defends those who have good sense.
8 Hij beschermt de paden des rechts, En beveiligt de weg van zijn dienaars!
He supports those who act fairly and protects those who trust in him.
9 Dan zult ge verstaan wat recht is en plicht, Recht vooruit gaan op elk goed pad.
Then you will be able to recognize what is right and just and fair, in fact all that is good in the way you should live.
10 Want de wijsheid zal haar intrede doen in uw hart, De kennis zoet zijn voor uw ziel;
For wisdom will fill your mind, and knowledge will make you happy.
11 Het overleg zal over u waken, Het verstand de wacht bij u houden.
Good decisions will keep you on track; thinking logically will keep you safe.
12 Zij zullen u behoeden voor de weg van het kwaad, Voor den man, die leugentaal spreekt;
Doing this will save you from the ways of evil, from men who tell twisted lies,
13 Voor hen, die het rechte pad hebben verlaten, En wandelen op duistere wegen;
who turn away from following what is right to walk down paths of darkness.
14 Voor hen, wie de misdaad een vreugde is, En die om boze plannen juichen,
They happily do wrong; they love how twisted evil is.
15 Die kronkelwegen gaan, En afdwalen op hun paden.
They live crooked lives doing deceitful things.
16 Zij zullen u behoeden voor een vreemde vrouw, Voor een onbekende met haar gladde taal,
Doing this will also save you from a woman who acts immorally, from a woman who like a prostitute tries to seduce you with flattering words.
17 Die den vriend van haar jeugd heeft verlaten, Het verbond van haar God heeft vergeten.
Such a woman has left her husband she married when she was young, forgetting the promises she made before God.
18 Want haar pad helt naar de dood, Naar de schimmen leiden haar wegen.
What happens in her house leads to death; following her way leads to the grave.
19 Wie zich met haar inlaat, keert nooit weerom, Bereikt nimmer de paden des levens!
No one who goes to her comes back; they don't ever find the way back to life again.
20 Zo zult ge het pad der braven bewandelen, En de weg der rechtvaardigen houden.
So you should follow the way of the good, and make sure you stay on the paths of those who do right.
21 Want de vromen zullen de aarde bewonen, Alleen de onberispelijken blijven er op;
For only people who live right will live in the land; only honest people will remain there.
22 Maar de bozen worden van de aarde verdelgd, De afvalligen eruit weggevaagd!
But the wicked will be thrown out of the land; those who are untrustworthy will be pulled out by the roots.