< Spreuken 18 >
1 Wie zich afscheiden wil, zoekt een voorwendsel; Met alle middelen stuurt hij op ruzie aan.
Prin dorință un om, separându-se, caută și se amestecă cu toată înțelepciunea.
2 Een domoor houdt niet van wijsheid, Maar zegt toch gaarne zijn mening.
Un prost nu își găsește plăcerea în înțelegere, ci în descoperirea inimii sale.
3 Met de misdaad komt ook de minachting, Op de schanddaad volgt de smaad.
Când vine cel stricat vine și disprețul, și cu mârșăvia, ocara.
4 De woorden van sommige mensen zijn diepe wateren, Een bruisende beek, een bron van leven.
Cuvintele gurii unui om sunt ca ape adânci, iar izvorul înțelepciunii ca un pârâu revărsat.
5 Het is onverantwoord, partij te kiezen voor een boosdoener, of een onschuldige voor het gerecht te verdringen.
Nu este bine a părtini persoana celui stricat, [nu este bine] a doborî pe cel drept în judecată.
6 Wat een dwaas zegt, leidt tot twist; Zijn mond roept om slaag.
Buzele prostului intră în ceartă și gura lui cere lovituri.
7 Wat een dwaas zegt, stort hem in het ongeluk; Zijn woorden zijn een valstrik voor hemzelf.
Gura unui prost îi este nimicire și buzele lui sunt capcana sufletului său.
8 Woorden van een lastertong zijn als lekkernijen, Ze glijden af naar het diepste van de maag.
Vorbele unui bârfitor sunt ca rănile și coboară în părțile cele mai adânci ale pântecelui.
9 Wie ook maar slap is in zijn werk, Is al een broer van de vernielgeest.
Cel care de asemenea lenevește în lucrul său este frate cu cel care risipește mult.
10 De naam van Jahweh is een sterke burcht; De rechtvaardige ijlt erheen, en is veilig.
Numele DOMNULUI este un turn puternic; cel drept aleargă înăuntrul lui și este în siguranță.
11 Het vermogen is voor den rijke een sterke vesting, In zijn verbeelding een hoge muur.
Averea bogatului este cetatea lui tare și ca un zid înalt în îngâmfarea lui.
12 Vóór de val is men hooghartig, Maar aan de eer gaat ootmoed vooraf.
Înainte de nimicire, inima omului este îngâmfată; și înaintea onoarei, este umilință.
13 Geeft iemand antwoord, eer hij heeft geluisterd, Dan strekt hem dit tot dwaasheid en schande.
Cel ce răspunde la un lucru înainte să îl audă, aceasta este prostie și rușine pentru el.
14 Geestkracht houdt iemand staande in zijn lijden, Maar wie beurt een gebroken geest weer op?
Duhul unui om îi va sprijini neputința, dar cine poate purta un duh rănit?
15 Een verstandig hart doet inzicht op, Het oor der wijzen spitst zich op kennis.
Inima celui chibzuit obține cunoaștere și urechea celui înțelept caută cunoaștere.
16 Een geschenk verschaft iemand ruimte, Het geeft hem toegang tot de groten.
Darul unui om îi face loc și îl aduce înaintea oamenilor însemnați.
17 Wie het eerst zijn zaak bepleit, krijgt gelijk; Maar dan komt zijn buur en zet hem recht.
Primul în propria sa cauză pare drept, dar vine aproapele său și îl cercetează.
18 Het lot maakt een einde aan twisten, En scheidt machtigen van elkaar.
Sorțul face să înceteze certurile și separă între cei puternici.
19 Een verongelijkte broer is ontoegankelijker dan een sterke vesting; Ruzie is als de grendel van een burcht.
Un frate ofensat este mai greu de câștigat decât o cetate tare, și certurile lor sunt ca zăbrelele unui castel.
20 Door de vrucht van de mond wordt iemands maag gevuld; Van de oogst zijner lippen wordt hij verzadigd
Pântecele unui om va fi săturat cu rodul gurii sale; și cu câștigul buzelor sale se va îndestula.
21 Dood en leven zijn in de macht van de tong; Wie haar veel gebruikt, moet haar vrucht dan ook eten.
Moarte și viață sunt în puterea limbii, și cei ce o iubesc vor mânca din rodul ei.
22 Wie een vrouw heeft gevonden, heeft iets goeds gevonden, En de gunst van Jahweh gewonnen.
Oricine găsește o soție găsește un lucru bun și obține favoare de la DOMNUL.
23 Al klaagt een arme nog zo smekend, De rijke antwoordt met hardheid.
Săracul folosește rugăminți, dar cel bogat răspunde cu asprime.
24 Er zijn makkers, die iemand in het ongeluk storten; Maar ook vrienden, die aanhankelijker zijn dan een broer.
Un om care are prieteni trebuie să se arate el însuși prietenos; și este un prieten care se lipește mai aproape ca un frate.