< Spreuken 18 >
1 Wie zich afscheiden wil, zoekt een voorwendsel; Met alle middelen stuurt hij op ruzie aan.
A maga kivánsága után megy az agyas ember, minden igaz bölcseség ellen dühösködik.
2 Een domoor houdt niet van wijsheid, Maar zegt toch gaarne zijn mening.
Nem gyönyörködik a bolond az értelemben, hanem abban, hogy az ő elméje nyilvánvalóvá legyen.
3 Met de misdaad komt ook de minachting, Op de schanddaad volgt de smaad.
Mikor eljő az istentelen, eljő a megútálás; és a szidalommal a gyalázat.
4 De woorden van sommige mensen zijn diepe wateren, Een bruisende beek, een bron van leven.
Mély víz az ember szájának beszéde, buzogó patak a bölcseségnek kútfeje.
5 Het is onverantwoord, partij te kiezen voor een boosdoener, of een onschuldige voor het gerecht te verdringen.
A gonosz személyének kedvezni nem jó, elfordítani az igazat az ítéletben.
6 Wat een dwaas zegt, leidt tot twist; Zijn mond roept om slaag.
A bolondnak beszédei szereznek versengést, és az ő szája ütésekért kiált.
7 Wat een dwaas zegt, stort hem in het ongeluk; Zijn woorden zijn een valstrik voor hemzelf.
A bolondnak szája az ő romlása, és az ő beszédei az ő életének tőre.
8 Woorden van een lastertong zijn als lekkernijen, Ze glijden af naar het diepste van de maag.
A susárlónak beszédei hizelkedők; és azok a szív belsejét áthatják.
9 Wie ook maar slap is in zijn werk, Is al een broer van de vernielgeest.
A ki lágyan viseli magát az ő dolgában, testvére annak, a ki tönkre tesz.
10 De naam van Jahweh is een sterke burcht; De rechtvaardige ijlt erheen, en is veilig.
Erős torony az Úrnak neve, ahhoz folyamodik az igaz, és bátorságos lészen.
11 Het vermogen is voor den rijke een sterke vesting, In zijn verbeelding een hoge muur.
A gazdagnak vagyona az ő erős városa, és mint a magas kőfal, az ő gondolatja szerint.
12 Vóór de val is men hooghartig, Maar aan de eer gaat ootmoed vooraf.
A megromlás előtt felfuvalkodik az ember elméje; a tisztesség előtt pedig alázatosság van.
13 Geeft iemand antwoord, eer hij heeft geluisterd, Dan strekt hem dit tot dwaasheid en schande.
A ki felel valamit, míg meg nem hallja, ez bolondság és gyalázatos rá nézve.
14 Geestkracht houdt iemand staande in zijn lijden, Maar wie beurt een gebroken geest weer op?
A férfiú lelke elviseli a maga erőtlenségét; de a megtört lelket ki viseli el?
15 Een verstandig hart doet inzicht op, Het oor der wijzen spitst zich op kennis.
Az eszesnek elméje tudományt szerez, és a bölcseknek füle tudományt keres.
16 Een geschenk verschaft iemand ruimte, Het geeft hem toegang tot de groten.
Az embernek ajándéka szabad útat szerez néki, és a nagyoknak orczája elé viszi őt.
17 Wie het eerst zijn zaak bepleit, krijgt gelijk; Maar dan komt zijn buur en zet hem recht.
Igaza van annak, a ki első a perben; mígnem eljő az ő peresfele, és megvizsgálja őt.
18 Het lot maakt een einde aan twisten, En scheidt machtigen van elkaar.
A versengéseket megszünteti a sorsvetés, és az erőseket elválasztja.
19 Een verongelijkte broer is ontoegankelijker dan een sterke vesting; Ruzie is als de grendel van een burcht.
A felingerelt atyafiú erősb az erős városnál, és az ilyen versengések olyanok, mint a vár zárja.
20 Door de vrucht van de mond wordt iemands maag gevuld; Van de oogst zijner lippen wordt hij verzadigd
A férfi szájának hasznával elégedik meg az ő belseje; az ő beszédének jövedelmével lakik jól.
21 Dood en leven zijn in de macht van de tong; Wie haar veel gebruikt, moet haar vrucht dan ook eten.
Mind a halál, mind az élet a nyelv hatalmában van, és a miképen kiki szeret azzal élni, úgy eszi annak gyümölcsét.
22 Wie een vrouw heeft gevonden, heeft iets goeds gevonden, En de gunst van Jahweh gewonnen.
Megnyerte a jót, a ki talált feleséget, és vett jóakaratot az Úrtól!
23 Al klaagt een arme nog zo smekend, De rijke antwoordt met hardheid.
Alázatos kérést szól a szegény; a gazdag pedig keményen felel.
24 Er zijn makkers, die iemand in het ongeluk storten; Maar ook vrienden, die aanhankelijker zijn dan een broer.
Az ember, a kinek sok barátja van, széttöretik; de van barát, a ki ragaszkodóbb a testvérnél.