< Spreuken 17 >
1 Beter een droog stuk brood met vrede erbij, Dan een huis vol feestmaaltijden en twist.
Jobb száraz darab kenyér és nyugalom mellette, mint ház tele háborúságos áldozatokkal.
2 Een verstandige knecht heeft meer te zeggen dan een ontaarde zoon, En deelt met diens broeders de erfenis.
Eszes szolga uralkodni fog a szégyenletes fiún, és a testvérek közt osztozkodni fog az örökségen.
3 De smeltkroes voor het zilver, de oven voor het goud; Maar de harten toetst Jahweh!
Tégely az ezüstnek s kohó az aranynak, de a szívek vizsgálója az Örökkévaló.
4 De boosdoener luistert naar zondige taal, De valsaard heeft oor voor heilloze woorden.
A gonosztevő figyel a jogtalanság ajkára, a hazug hallgat a veszedelem nyelvére.
5 Wie een arme bespot, smaadt zijn Schepper; Wie leedvermaak heeft, blijft niet ongestraft.
A ki gúnyolódik a szegényen, káromolta alkotóját, a ki őrvend szerencsétlenségen, nem marad büntetlenül.
6 Kleinkinderen zijn de kroon der grijsaards, Vaders de trots van hun kinderen.
Az öregek koronája gyermekeik gyermekei és a gyermekek dísze a szüleik.
7 Als oprechte taal een dwaas niet staat, Past een edelman zeker geen leugentaal.
Nem illő az aljashoz fennhéjázó beszéd, hát még a nemeshez hazug beszéd.
8 Het geschenk is een toversteen voor wie het geeft; Waarheen hij zich wendt, hij heeft succes.
Bűvös kő a megvesztegetés gazdája szemeiben: bármerre fordul, boldogul.
9 Wie een misdaad bemantelt, zoekt de vrede te bewaren; Wie de zaak weer ophaalt, brengt onenigheid tussen vrienden.
A ki eltakarja a bűntettet, szeretetet keres, de a ki ismételgeti a dolgot, barátot választ el.
10 Op een verstandig mens maakt één vermaning meer indruk, Dan honderd slagen op een dwaas.
Mélyen hat a dorgálás az értelmesre, inkább mint mikor százszor ütik a balgát.
11 Een boze zoekt enkel verzet; Daarom stuurt men een wreden bode op hem af.
Csak bajt keres az engedetlen, a kegyetlen követ bocsáttatik ellene.
12 Beter een berin te ontmoeten, van haar jongen beroofd, Dan een dwaas in zijn dwaasheid.
Találjon rá az emberre kölykétől megfosztott medve, és ne a balga az ő oktalanságában.
13 Als iemand goed met kwaad vergeldt, Zal van zijn huis het kwaad niet wijken.
A ki rosszat fizet jóért, nem mozdul el házából a baj.
14 Als ruzie ontstaat, is het hek van de dam; Bind dus in, voor de twist losbarst.
Víznek kieresztése a viszály kezdete: mielőtt kitörne, hagyd abba a pört.
15 Wie een boosdoener vrijspreekt en een onschuldige veroordeelt, Zijn beiden een even grote gruwel voor Jahweh.
A ki fölmenti a bűnöst és elítéli az igazat: az Örökkévaló utálata mindkettejük.
16 Waartoe dient geld in de hand van een dwaas, Om wijsheid te kopen, als hij toch geen verstand heeft?
Minek is a vételár balgának kezében, hogy bölcsességet vegyen, s nincsen ész!
17 Een vriend laat altijd zijn genegenheid blijken, In tijd van nood toont hij zich als een broeder.
Minden időben szeret a barát, de testvér szorongatás idejére születik.
18 Hoe kortzichtig de mens, die handslag geeft, En zich borg stelt voor zijn naaste.
Esztelen ember kézbe csap, kezességet vállal felebarátja előtt.
19 Wie op ruzie gesteld is, is op zonde gesteld; Wie hooghartig spreekt, zoekt zijn eigen val.
A ki a bűntettet szereti, szereti a czívódást; a ki magasra teszi bejáratát, romlást keres.
20 Een vals karakter zal geen zegen ondervinden; Wie zijn woorden verdraait, zal in het ongeluk storten.
Álnok szívű nem talál jót, s a ki nyelvével ferde, bajba esik.
21 Wie een domoor verwekt heeft, heeft zich hartzeer bezorgd; De vader van een zot kent geen vreugde.
A ki balgának szülője, az neki bánatára van, és nem örül az aljasnak atyja.
22 Een blij hart doet het lichaam goed, Neerslachtigheid verdort het gebeente.
Örvendő szív jó gyógyítást ad, de a levert lélek kiszárítja a csontot.
23 De boze neemt een geschenk uit de buidel aan, Om de wegen van het recht te verdraaien.
Megvesztegetést vesz ki öléből a gonosz, hogy elhajlítsa a jog ösvényeit.
24 De verstandige houdt de wijsheid voor ogen, De ogen van een domoor dwalen af naar de uithoeken der aarde.
Az értelmesnek arcza előtt van a bölcsesség, de a balgának szemei föld végén járnak.
25 Een dom kind is een ergernis voor zijn vader, Een verdriet voor haar, die het baarde.
Bosszúsága atyjának a balga fiú, és keserűsége szülőanyjának.
26 Onschuldigen beboeten is al niet goed; Maar edele mensen slaan, gaat alle perken te buiten!
Még bírságolni az igazat sem jó, megverni a nemeseket a méltányosság ellenére.
27 Wie verstandig is, is spaarzaam met zijn woorden; Een man van ervaring is koelbloedig.
Visszatartja beszédét a ki tudást ismer, tartózkodó lelkű az értelmes ember,
28 Als hij zwijgt, geldt zelfs een dwaze voor wijs; Als hij zijn mond maar houdt, voor verstandig.
Az oktalan is, midőn hallgat, bölcsnek tekintetik, a ki becsukja ajkait, értelmesnek.