< Spreuken 16 >

1 Wel kan de mens bij zichzelf overleggen, Maar van Jahweh komt het antwoord van de mond.
לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃
2 Al denkt de mens, dat al zijn wegen onschuldig zijn, Het is Jahweh, die de harten toetst!
כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃
3 Wentel uw zorgen op Jahweh af, Dan komen uw plannen ten uitvoer.
גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃
4 Jahweh heeft alles gemaakt met een doel, Zo ook den zondaar voor de dag van het onheil.
כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃
5 Jahweh verafschuwt alle hooghartige mensen; De hand erop: ze ontkomen niet aan hun straf.
תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃
6 Door oprechte liefde wordt de zonde uitgeboet, Uit vrees voor Jahweh leert men het kwaad mijden.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃
7 Als Jahweh behagen heeft in iemands wegen, Maakt Hij zelfs diens vijanden met hem bevriend.
ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃
8 Beter weinig met eerlijke middelen, Dan rijke inkomsten door onrecht.
טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃
9 Al kan de mens bij zichzelf overleggen, Het is Jahweh, die zijn schreden richt.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃
10 Van ‘s konings lippen komt een orakel, Bij een rechtszaak faalt zijn uitspraak niet.
קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃
11 Een juiste balans en weegschaal zijn van Jahweh, En iedere gewichtssteen is zijn werk.
פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃
12 Koningen moeten een afschuw van misdaden hebben; Alleen door rechtvaardigheid staat een troon sterk.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃
13 Een koning heeft welbehagen in eerlijke taal, En houdt van iemand, die waarheid spreekt.
רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃
14 De toorn eens konings is de bode van de dood; Een wijs man weet hem te ontwapenen.
חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃
15 Een vriendelijk gezicht van den koning betekent leven, Zijn welgevallen is als een wolk vol lenteregen.
באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃
16 Wijsheid verwerven is beter dan goud, Ervaring krijgen verkieslijker dan zilver.
קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃
17 Het pad der deugdzamen weet het kwaad te vermijden; Wie op zijn weg let, beschermt zichzelf.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃
18 Hoogmoed komt vóór de val, Hooghartigheid, voordat men struikelt.
לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃
19 Beter deemoedig te zijn met armen, Dan met hovaardigen buit te delen.
טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃
20 Wie op zijn woorden let, heeft het goed; Gelukkig hij, die op Jahweh vertrouwt!
משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃
21 Een wijze geest wordt verstandig genoemd, Maar met goede woorden bereikt men nog meer.
לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃
22 Inzicht is een levensbron voor wie het bezit, Dwazen worden met dwaasheid bestraft.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃
23 Een wijze geest spreekt verstandige taal, Hij maakt, dat zijn woorden overtuigen.
לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃
24 Vriendelijke woorden zijn een honingraat, Zoet voor de ziel en verkwikkend voor het gebeente.
צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃
25 Soms houdt men een weg voor de rechte, Die tenslotte uitloopt op de dood.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
26 De honger zet den arbeider aan tot werken; Zijn mond dwingt hem ertoe.
נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃
27 Een man, die niet deugt, is een oven van boosheid; Op zijn lippen brandt als het ware een vuur.
איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃
28 Een wispelturig mens stuurt op ruzie aan, Een lastertong brengt onenigheid tussen vrienden.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃
29 Een booswicht tracht zijn naaste te verleiden, En hem te brengen op een weg, die niet deugt.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃
30 Wie zijn ogen toeknijpt, is iets vals van plan; Wie zijn lippen opeenperst, heeft het kwaad al gedaan.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃
31 Het grijze haar is een heerlijke kroon, Die op het pad der deugd wordt verkregen.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃
32 Een lankmoedig man is meer waard dan een krachtmens; Wie zichzelf beheerst, staat hoger, dan wie een stad bedwingt.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃
33 Wel wordt het lot in de schoot geworpen Maar wat het uitwijst, komt van Jahweh.
בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃

< Spreuken 16 >