< Spreuken 14 >
1 De wijsheid bouwt zich een huis, De dwaasheid breekt het eigenhandig af.
La mujer sabia edifica su casa, pero la mujer insensata la está derribando con sus manos.
2 Wie Jahweh vreest, gaat de rechte weg; Wie Hem veracht, gaat kronkelwegen.
El que sigue su camino en justicia, tiene ante sí el temor de Jehová; pero aquel cuyos caminos están retorcidos no le da honor.
3 In de mond van een dwaas ligt een stok voor zijn rug, De wijzen worden door hun lippen beschermd.
En la boca del hombre necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los mantendrán seguros.
4 Waar geen runderen zijn, blijft de kribbe schoon; Rijke inkomsten dankt men aan de kracht van den os.
Donde no hay bueyes, su lugar de comida está vacío; pero mucho aumento viene a través de la fuerza del buey.
5 Een eerlijk getuige liegt niet, Een vals getuige verspreidt leugens.
Un testigo verdadero no dice lo que es falso, pero un testigo falso está exhalando engaño.
6 De spotter zoekt wijsheid, maar tevergeefs; Voor een wijze is de kennis gemakkelijk te vinden.
El que odia a la autoridad, buscando sabiduría, no la entiende; pero el conocimiento llega fácilmente al hombre inteligente.
7 Blijf uit de buurt van een dwaas, Want verstandige taal bespeurt ge er niet.
Apártate del necio, porque no hallarás labios del conocimiento.
8 De wijsheid der schranderen wijst hun de weg, Maar de dommen worden door hun dwaasheid op een dwaalspoor geleid.
La sabiduría del hombre de buen sentido hace que su camino sea claro; pero el comportamiento imprudente de los necios es un engaño.
9 Het zoenoffer spot met de dwazen, Maar bij rechtvaardigen woont de genade.
En las tiendas de aquellos que odian a la autoridad hay error, pero en la casa del hombre recto hay gracia.
10 Het hart kent zijn eigen droefheid alleen; Ook in zijn vreugde kan een vreemde zich niet mengen.
Nadie tiene conocimiento del dolor de un hombre sino él mismo; y una persona extraña no tiene parte en su alegría.
11 Het huis der bozen wordt verwoest, De tent der rechtvaardigen richt zich op.
La casa del pecador será derribada; pero la tienda del hombre recto hará bien.
12 Soms houdt iemand een weg voor de rechte, Die tenslotte uitloopt op de dood.
Hay un camino que parece derecho ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
13 Ook als iemand lacht, kan hij verdriet hebben; Blijdschap loopt soms op droefheid uit.
Incluso mientras se ríe el corazón puede estar triste; y después de la alegría llega el dolor.
14 Een zondaar krijgt uit zijn wandel ruimschoots zijn deel, Maar ook een deugdzaam mens uit zijn daden.
Aquel cuyo corazón se ha apartado tendrá la recompensa de sus caminos en toda su medida; pero un buen hombre tendrá la recompensa de sus obras.
15 De onnozele gelooft alles wat er gezegd wordt; De wijze let op het antwoord, dat hij ontvangt.
El hombre simple tiene fe en cada palabra, pero el hombre de buen sentido tiene cuidado de su caminar.
16 De wijze is behoedzaam en mijdt het kwaad, De dwaas is zorgeloos en gaat er op in.
El hombre sabio, temiendo, se guarda del mal; pero el hombre tonto continúa en su orgullo, sin pensar en el peligro.
17 De lichtgeraakte haalt dwaasheden uit, Een beleidvol mens is verdraagzaam.
El que se enoja pronto, hará lo que es insensato, pero el hombre de buen juicio callará.
18 De onnozelen valt dwaasheid ten deel, De wijze wordt met kennis gekroond.
El comportamiento necio es patrimonio de lo simple, pero los hombres de buen sentido están coronados por el conocimiento.
19 De bozen moeten zich voor de deugdzamen buigen, De snoodaards voor de poorten der rechtvaardigen staan.
Las rodillas del mal se inclinan ante el bien; y los pecadores descienden en el polvo a las puertas de los rectos.
20 Zelfs bij zijn buur is een arme gehaat, Maar de vrienden van een rijkaard zijn talrijk.
El pobre es odiado incluso por su prójimo, pero el hombre rico tiene muchos amigos.
21 Een zondaar geeft niet om zijn naaste; Zalig hij, die zich over de armen ontfermt!
El que no respeta a su prójimo es un pecador, pero el que tiene lástima de los pobres es feliz.
22 Wie kwaad beramen, geraken op een doolweg; Die op het goede bedacht zijn, ondervinden liefde en trouw.
¿No se equivocarán los que maquinan el mal? Pero la misericordia y la buena fe son para los obradores del bien.
23 Van alle inspanning komt gewin, Praten brengt alleen maar gebrek.
En todo trabajo duro hay ganancias, pero hablar solo hace que un hombre sea pobre.
24 Bedachtzaamheid is de kroon der wijzen, Dwaasheid de krans der dommen.
Su sabiduría es una corona para los sabios, pero su comportamiento necio es alrededor de la cabeza de los imprudentes.
25 Een betrouwbaar getuige redt mensenlevens; Maar wie leugen verspreidt, pleegt verraad.
Un verdadero testigo es el salvador de vidas; pero el que dice cosas falsas es una causa de engaño.
26 Op het ontzag voor Jahweh mag de sterke vertrouwen, Ook zijn kinderen vinden daarin een toevlucht.
Porque aquel en cuyo corazón está el temor de Jehová, hay una gran esperanza; y sus hijos tendrán un lugar seguro.
27 Het ontzag voor Jahweh is een bron van leven; Daardoor vermijdt men de strikken des doods.
El temor del Señor es una fuente de vida, por la cual uno puede ser apartado de las redes de la muerte.
28 Trots gaat een vorst op een talrijke bevolking, Gebrek aan volk is het eind van een heerser.
La gloria del rey está en el número de su pueblo; y por necesidad del pueblo, un gobernante puede llegar a la destrucción.
29 De lankmoedige is rijk aan doorzicht, De ongeduldige stapelt dwaasheden op.
El que tarda en enojarse tiene gran sensatez; pero aquel cuyo espíritu es demasiado rápido enaltece a lo que es tonto.
30 Een kalme natuur doet het lichaam goed, Hartstocht is een kanker voor het gebeente.
Una mente tranquila es la vida del cuerpo, pero la envidia es una enfermedad en los huesos.
31 Die een arme verdrukt, smaadt zijn Schepper; Maar wie zich over hem ontfermt, brengt Hem eer.
El que es duro con el pobre avergüenza a su Hacedor; pero el que tiene misericordia de los necesitados le da honor.
32 Door zijn boosheid wordt de zondaar voortgejaagd, Maar de rechtvaardige vindt een toevlucht in zijn deugd.
El pecador es trastornado en su maldad, pero el hombre recto tiene esperanza en su justicia.
33 In het hart van een verstandige vindt de wijsheid een rustplaats, In het binnenste der dwazen is zij niet bekend.
La sabiduría tiene su lugar de descanso en la mente de los sabios, pero ella no se ve entre los necios.
34 Rechtvaardigheid verheft een volk, De zonde brengt de naties tot schande.
Por la justicia una nación se enaltece, pero el pecado es motivo de vergüenza para los pueblos.
35 De koning heeft behagen in een verstandig dienaar, Maar zijn toorn doodt hem, die zich misdraagt.
El rey se complace en un siervo que hace sabiamente, pero su ira es contra el que es motivo de vergüenza.