< Spreuken 12 >

1 Wie op tucht gesteld is, is op kennis gesteld; Wie geen vermaning kan velen, is als redeloos vee.
Celui qui aime la discipline aime la science: mais celui qui hait les réprimandes est insensé.
2 De deugdzame geniet het welbehagen van Jahweh, Doortrapte mensen veroordeelt Hij.
Celui qui est bon puisera la grâce dans le Seigneur; mais celui qui se confie dans ses pensées agit en impie.
3 Door misdaad houdt de mens geen stand, Maar de wortel der rechtvaardigen is onwrikbaar.
L’homme ne s’affermira point par l’impiété: et la racine des justes ne sera pas ébranlée.
4 Een flinke vrouw is de kroon van haar man; Een die zich misdraagt, een kanker in zijn gebeente.
Une femme diligente est une couronne pour son mari: et c’est la carie dans les os du sien qu’une femme qui fait des choses dignes de confusion.
5 Wat rechtvaardigen overleggen is recht, Wat bozen uitdenken bedrog.
Les pensées des justes sont des jugements; les conseils des impies sont frauduleux.
6 In de woorden der bozen loert levensgevaar, Maar de mond der vromen brengt redding.
Les paroles des impies dressent des embûches au sang; la bouche des justes les délivrera.
7 De bozen worden omvergeworpen, en ze zijn er niet meer; Het huis der rechtvaardigen houdt stand.
Renversez les impies, ils ne seront plus; mais la maison du juste demeurera à jamais.
8 Naar de mate van zijn doorzicht wordt men geprezen, Maar een nar is niet in tel.
C’est par sa doctrine que sera connu un homme; mais celui qui est vain et sans cœur sera ouvert au mépris.
9 Beter onderschat te worden en over een knecht beschikken, Dan voornaam te doen en broodgebrek hebben.
Mieux vaut un pauvre se suffisant à lui-même, qu’un glorieux qui manque de pain.
10 De rechtvaardige kent de noden zelfs van zijn vee, Maar het hart der bozen is zonder erbarmen.
Le juste connaît les âmes de ses bêtes; mais les entrailles des impies sont cruelles.
11 Wie zijn akker bebouwt, heeft eten genoeg; Maar wie zijn tijd verbeuzelt, lijdt gebrek.
Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui cherche l’oisiveté est très insensé. Celui à qui il est doux de passer le temps à boire du vin laisse dans ses fortifications du déshonneur.
12 De burcht der bozen stort in puin, De wortel der rechtvaardigen is onwrikbaar.
Le désir d’un impie est l’appui des plus méchants; mais la racine des justes prospérera.
13 Door zijn tong te misbruiken loopt de boze in de val, Maar de rechtvaardige ontkomt uit de benauwdheid.
À cause du péché de ses lèvres, la ruine s’approche du méchant; mais le juste échappera à l’angoisse.
14 Wat van iemands lippen komt, wordt hem rijkelijk vergolden; En wat iemands handen doen, valt terug op hemzelf.
En vertu du fruit de sa bouche, chacun sera rempli de biens, et selon les œuvres de ses mains il lui sera rendu.
15 De dwaze houdt zijn weg voor recht; Alleen wie naar raad luistert, is wijs.
La voie d’un insensé est droite à ses yeux; mais celui qui est sage écoute les conseils.
16 Een dwaas laat ogenblikkelijk zijn woede blijken, Wijs is hij, die een belediging doodzwijgt.
L’insensé découvre soudain sa colère: mais celui qui dissimule une injure est habile.
17 Wie waarheid spreekt, verbreidt recht; Maar een valse getuige pleegt bedrog.
Celui qui dit ce qu’il sait rend un témoignage juste; mais celui qui ment est un témoin frauduleux.
18 Sommigen laten zich woorden ontvallen als dolkstoten, Maar de tong der wijzen verzacht.
Il est tel qui promet et qui ensuite est percé comme du glaive de sa conscience; mais la langue des sages est la santé.
19 Het woord der waarheid houdt eeuwig stand, Een leugentong slechts een ogenblik.
La lèvre véridique sera ferme à perpétuité; mais celui qui est témoin précipité se fait une langue de mensonge.
20 Ontgoocheling is het lot van wie kwaad beramen; Maar bij hen, die heilzame raad geven, heerst vreugde.
La fraude est dans le cœur de ceux qui pensent des choses mauvaises; mais ceux qui entrent dans des conseils de paix, la joie les suit.
21 Geen kwaad zal den rechtvaardige treffen, Maar de bozen worden door het ongeluk achtervolgd.
Rien ne contristera le juste, quoi qu’il lui arrive: mais les impies seront remplis de maux.
22 Jahweh heeft een afschuw van leugentaal, Maar welbehagen in hen, die de waarheid betrachten.
C’est une abomination pour le Seigneur, que des lèvres menteuses; mais ceux qui sincèrement agissent lui plaisent.
23 Een wijze houdt zijn wetenschap voor zich, Een dwaas loopt met zijn domheid te koop.
Un homme habile cache sa science; et le cœur des insensés publie leur folie.
24 De hand der vlijtigen zal regeren, Vadsigheid leidt tot slavernij.
La main des forts dominera; mais celle qui est relâchée sera soumise aux tributs.
25 Kommer in het hart maakt een mens neerslachtig, Een goed woord fleurt hem weer op.
La tristesse dans le cœur d’un homme l’humiliera; et par une bonne parole il sera réjoui.
26 Een rechtvaardige vindt zijn weide wel, Maar de weg der bozen voert hen op een dwaalspoor.
Celui qui néglige un dommage à cause d’un ami est juste; mais le chemin des impies les trompera.
27 Een vadsig mens zal geen wild verschalken, Een ijverig mens verwerft een kostbaar bezit.
Le frauduleux ne trouvera pas de gain; et la richesse d’un homme juste sera d’un prix d’or.
28 Op de weg der deugd is leven, Het pad der boosheid leidt naar de dood.
Dans le sentier de la justice est la vie; mais le chemin détourné conduit à la mort.

< Spreuken 12 >