< Spreuken 10 >
1 Spreuken van Salomon. Een verstandig kind is een vreugde voor zijn vader; Een kind, dat niet oppast, bezorgt zijn moeder verdriet.
Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio alegra a su padre; pero un hijo necio es la causa del dolor de su madre.
2 Oneerlijk verkregen rijkdom zal niet baten, Alleen de rechtvaardigheid redt uit de dood.
La riqueza que se obtiene de hacer el mal no trae ningún beneficio. Pero vivir con rectitud te salvará de la muerte.
3 Jahweh zal een rechtvaardige geen honger doen lijden, Maar de begeerlijkheid der bozen wijst Hij af.
El Señor no permitirá que los justos sufran hambre; pero impedirá que los malvados logren lo que desean.
4 Een vadsige hand kweekt armoe, De hand der vlijtigen maakt rijk.
Las manos perezosas te llevarán a la pobreza; pero las manos diligentes te harán rico.
5 Wie in de zomer voorraad opdoet, is wijs; Wie in de oogsttijd slaapt, wordt beschaamd.
Un hijo que recoge durante la cosecha del verano es un hijo amoroso; pero el hijo que duerme durante el tiempo de cosecha es un hijo que trae desgracia.
6 Zegen rust op het hoofd van den rechtvaardige, Maar geweld zal het gezicht der bozen bedekken
Los buenos son bendecidos, pero las palabras de los malvados esconden la violencia de su carácter.
7 De nagedachtenis van den rechtvaardige wordt gezegend, De naam der bozen vervloekt.
Los Buenos son recordados como una bendición; pero la reputación de los malvados se pudrirá.
8 Wie wijs is van harte, neemt voorschriften aan; Wie dwaze dingen zegt, komt ten val.
Los que piensan con sabiduría prestan atención al consejo, pero los charlatanes necios terminarán en desastre.
9 Hij gaat veilig, die onberispelijk wandelt; Maar wie zich op dwaalwegen waagt, wordt betrapt.
Las personas honestas viven confiadas, pero los que se comportan con engaño serán atrapados.
10 Wie een oogje toedoet, veroorzaakt droefheid; Wie vrijmoedig terechtwijst, sticht vrede.
Los que piensan con astucia causan problemas, pero la persona que hace corrección, traerá la paz.
11 Een bron van leven is de mond van den rechtvaardige, De mond der bozen verbergt geweld.
Las palabras de los justos son una Fuente de vida, pero las palabras de los necios esconden violencia en su carácter.
12 De haat verwekt twist, Maar de liefde bedekt alle overtredingen.
El odio causa conflictos, pero el amor cubre todos los errores.
13 Op de lippen van een wijze vindt men wijsheid, Op de rug van een onverstandig mens dient de stok.
La sabiduría viene de aquellos con buen juicio. Pero los tontos son castigados con una vara.
14 Wijzen houden de kennis voor zich, Maar de mond van een dwaas is een dreigend onheil.
Las personas sabias acumulan conocimiento, pero las palabras del necio charlatán son el principio del desastre.
15 Het bezit is voor den rijke een sterke burcht, De armoede voor de behoeftigen een ongeluk.
La riqueza de los ricos les provee protección, pero la pobreza de los pobres los lleva a la ruina.
16 Wat een rechtvaardige verdient, strekt ten leven; Maar de winst van een boze tot zonde.
Si haces lo bueno, la vida te recompensará, pero si eres malvado, tu paga será el pecado.
17 Wie de tucht in ere houdt, betreedt de weg ten leven; Wie vermaningen in de wind slaat, verdwaalt.
Si aceptas la instrucción, estarás en el camino de la vida, pero si rechazas la corrección, perderás el rumbo.
18 Eerlijke lippen houden hatelijkheden binnen; Wie lasterpraatjes verspreidt, is een dwaas.
Todo el que oculta su odio miente, y todo el que difama es un tonto.
19 In een vloed van woorden wordt licht een fout begaan; Wijs dus hij, die zijn lippen opeenknijpt!
Si hablas mucho, te equivocarás. Sé sabio y cuida lo que dices.
20 Het fijnste zilver is de tong van een rechtvaardige, Het hart der bozen is weinig waard.
Las palabras de los justos son como la plata más fina, pero la mente de los malvados no vale nada.
21 De lippen van een rechtvaardige kunnen velen leiden, Maar de bozen gaan aan hun onverstand dood.
El consejo de las personas justas ayuda a alimentar a muchos, pero los tontos mueren porque no tienen inteligencia.
22 Het is de zegen van Jahweh, die rijk maakt; Eigen beslommering voegt er niets aan toe.
La bendición del Señor te traerá riqueza, y la riqueza que te dará no te añadirá tristeza.
23 Voor den dwaze is kwaaddoen een genot, Voor een man van inzicht het betrachten van wijsheid.
Los tontos creen que hacer el mal es divertido, pero los sabios entienden lo que es recto.
24 Wat de boze ducht, dat overkomt hem; Wat een rechtvaardige verlangt, wordt hem geschonken.
Lo que el malvado teme, eso le sucederá; pero lo que el justo anhela, le será dado.
25 Steekt er een storm op, dan is de boze verdwenen; Maar de rechtvaardige staat blijvend vast.
Cuando azote la tormenta, los malvados no sobrevivirán; pero los que hacen el bien estarán salvos y seguros por siempre.
26 Azijn voor de tanden en rook voor de ogen, Dàt is de luiaard voor wie hem een boodschap laat doen.
Así como el vinagre irrita los dientes y el humo irrita los ojos, los perezosos irritan a sus empleadores.
27 Het ontzag voor Jahweh verlengt het leven, Maar de jaren der bozen zijn kort.
Honrar al Señor te hará vivir por más tiempo, pero los años del malvado serán cortados.
28 De hoop der rechtvaardigen eindigt in vreugde, De verwachting der bozen loopt uit op niets.
Los justos esperan felicidad, pero la esperanza de los malvados se derrumbará.
29 Jahweh is een steun voor wie onberispelijk wandelen, Maar een verschrikking voor allen, die kwaad doen.
El camino del Señor protege a los que hacen el bien, pero destruye a los que hacen el mal.
30 De rechtvaardige zal in der eeuwigheid niet wankelen, De bozen zullen de aarde niet blijven bewonen.
Los que hacen el bien nunca serán quitados de la tierra, pero los malvados no permanecerán en ella.
31 De mond van een rechtvaardige brengt wijsheid voort, Maar een sluwe tong wordt uitgerukt.
Las palabras de los Buenos producen sabiduría, pero las lenguas de los mentirosos serán cortadas.
32 De lippen van een rechtvaardige weten wat welgevallig is, Maar de mond der bozen heeft slinkse streken.
Los que hacen el bien saben decir lo correcto, pero los malvados siempre mienten.