< Spreuken 10 >
1 Spreuken van Salomon. Een verstandig kind is een vreugde voor zijn vader; Een kind, dat niet oppast, bezorgt zijn moeder verdriet.
Мудар је син радост оцу свом, а луд је син жалост матери својој.
2 Oneerlijk verkregen rijkdom zal niet baten, Alleen de rechtvaardigheid redt uit de dood.
Не помаже неправедно благо, него правда избавља од смрти.
3 Jahweh zal een rechtvaardige geen honger doen lijden, Maar de begeerlijkheid der bozen wijst Hij af.
Не да Господ да гладује душа праведникова, а имање безбожничко размеће.
4 Een vadsige hand kweekt armoe, De hand der vlijtigen maakt rijk.
Немарна рука осиромашава, а вредна рука обогаћава.
5 Wie in de zomer voorraad opdoet, is wijs; Wie in de oogsttijd slaapt, wordt beschaamd.
Ко збира у лето, син је разуман; ко спава о жетви, син је срамотан.
6 Zegen rust op het hoofd van den rechtvaardige, Maar geweld zal het gezicht der bozen bedekken
Благослови су над главом праведнику, а уста безбожничка покрива насиље.
7 De nagedachtenis van den rechtvaardige wordt gezegend, De naam der bozen vervloekt.
Спомен праведников остаје благословен, а име безбожничко труне.
8 Wie wijs is van harte, neemt voorschriften aan; Wie dwaze dingen zegt, komt ten val.
Ко је мудра срца, прима заповести; а ко је лудих усана, пашће.
9 Hij gaat veilig, die onberispelijk wandelt; Maar wie zich op dwaalwegen waagt, wordt betrapt.
Ко ходи безазлено, ходи поуздано; а ко је опак на путевима својим, познаће се.
10 Wie een oogje toedoet, veroorzaakt droefheid; Wie vrijmoedig terechtwijst, sticht vrede.
Ко намигује оком, даје муку; и ко је лудих усана, пашће.
11 Een bron van leven is de mond van den rechtvaardige, De mond der bozen verbergt geweld.
Уста су праведникова извор животу, а уста безбожничка покрива насиље.
12 De haat verwekt twist, Maar de liefde bedekt alle overtredingen.
Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све преступе.
13 Op de lippen van een wijze vindt men wijsheid, Op de rug van een onverstandig mens dient de stok.
На уснама разумног налази се мудрост, а за леђа је безумног батина.
14 Wijzen houden de kennis voor zich, Maar de mond van een dwaas is een dreigend onheil.
Мудри склањају знање, а уста лудога близу су погибли.
15 Het bezit is voor den rijke een sterke burcht, De armoede voor de behoeftigen een ongeluk.
Богатство је богатима тврд град, сиромаштво је сиромасима погибао.
16 Wat een rechtvaardige verdient, strekt ten leven; Maar de winst van een boze tot zonde.
Рад је праведников на живот, добитак безбожников на грех.
17 Wie de tucht in ere houdt, betreedt de weg ten leven; Wie vermaningen in de wind slaat, verdwaalt.
Ко прима наставу, на путу је к животу; а ко одбацује кар, лута.
18 Eerlijke lippen houden hatelijkheden binnen; Wie lasterpraatjes verspreidt, is een dwaas.
Ко покрива мржњу, лажљивих је усана; и ко износи срамоту безуман је.
19 In een vloed van woorden wordt licht een fout begaan; Wijs dus hij, die zijn lippen opeenknijpt!
У многим речима не бива без греха; али ко задржава усне своје, разуман је.
20 Het fijnste zilver is de tong van een rechtvaardige, Het hart der bozen is weinig waard.
Језик је праведников сребро одабрано; срце безбожничко не вреди ништа.
21 De lippen van een rechtvaardige kunnen velen leiden, Maar de bozen gaan aan hun onverstand dood.
Усне праведникове пасу многе, а безумни умиру с безумља.
22 Het is de zegen van Jahweh, die rijk maakt; Eigen beslommering voegt er niets aan toe.
Благослов Господњи обогаћава а без муке.
23 Voor den dwaze is kwaaddoen een genot, Voor een man van inzicht het betrachten van wijsheid.
Безумнику је шала чинити зло, а разуман човек држи се мудрости.
24 Wat de boze ducht, dat overkomt hem; Wat een rechtvaardige verlangt, wordt hem geschonken.
Чега се боји безбожник, оно ће га снаћи; а шта праведници желе Бог ће им дати.
25 Steekt er een storm op, dan is de boze verdwenen; Maar de rechtvaardige staat blijvend vast.
Као што пролази олуја, тако безбожника нестаје; а праведник је на вечитом темељу.
26 Azijn voor de tanden en rook voor de ogen, Dàt is de luiaard voor wie hem een boodschap laat doen.
Какав је оцат зубима и дим очима, такав је лењивац онима који га шаљу.
27 Het ontzag voor Jahweh verlengt het leven, Maar de jaren der bozen zijn kort.
Страх Господњи додаје дане, а безбожницима се године прекраћују.
28 De hoop der rechtvaardigen eindigt in vreugde, De verwachting der bozen loopt uit op niets.
Чекање праведних радост је, а надање безбожних пропада.
29 Jahweh is een steun voor wie onberispelijk wandelen, Maar een verschrikking voor allen, die kwaad doen.
Пут је Господњи крепост безазленом, а страх онима који чине безакоње.
30 De rechtvaardige zal in der eeuwigheid niet wankelen, De bozen zullen de aarde niet blijven bewonen.
Праведник се неће никада поколебати, а безбожници неће наставати на земљи.
31 De mond van een rechtvaardige brengt wijsheid voort, Maar een sluwe tong wordt uitgerukt.
Уста праведникова износе мудрост, а језик опаки истребиће се.
32 De lippen van een rechtvaardige weten wat welgevallig is, Maar de mond der bozen heeft slinkse streken.
Усне праведникове знају шта је мило, а безбожничка су уста опачина.