< Numeri 29 >

1 Op de eerste dag van de zevende maand moet ge een godsdienstige bijeenkomst houden, en moogt ge geen slafelijke arbeid verrichten; het zal de dag van bazuingeschal voor u zijn.
“On the first day of the seventh month, you are to hold a sacred assembly, and you must not do any regular work. This will be a day for you to sound the trumpets.
2 Dan moet ge een heerlijk geurend brandoffer aan Jahweh opdragen, van een jongen stier, een ram en zeven eenjarige lammeren, gave dieren.
As a pleasing aroma to the LORD, you are to present a burnt offering of one young bull, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
3 Verder als het daarbij horende spijsoffer, bij den stier drie issaron meelbloem, met olie gemengd, twee issaron bij den ram,
together with their grain offerings of fine flour mixed with oil—three-tenths of an ephah with the bull, two-tenths of an ephah with the ram,
4 en een issaron bij ieder van de zeven lammeren.
and a tenth of an ephah with each of the seven male lambs.
5 Bovendien nog een geitebok als zondeoffer om verzoening voor u te verkrijgen.
Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
6 Dit alles buiten het maandelijkse brandoffer met het daarbij horende spijsoffer, en buiten het dagelijkse brandoffer en de daarbij voorgeschreven plengoffers, als een heerlijk geurend vuuroffer voor Jahweh.
These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their prescribed grain offerings and drink offerings. They are a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD.
7 Op de tiende van deze zevende maand moet ge een godsdienstige bijeenkomst houden, vasten en moogt ge generlei arbeid verrichten.
On the tenth day of this seventh month, you are to hold a sacred assembly, and you shall humble yourselves; you must not do any work.
8 Dan moet ge een heerlijk geurend brandoffer aan Jahweh opdragen van een jongen stier, een ram, zeven eenjarige lammeren; gave dieren moet ge nemen.
Present as a pleasing aroma to the LORD a burnt offering of one young bull, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
9 Verder als het daarbij horende spijsoffer, bij den stier drie issaron meelbloem, met olie gemengd, twee issaron bij den ram,
together with their grain offerings of fine flour mixed with oil—three-tenths of an ephah with the bull, two-tenths of an ephah with the ram,
10 telkens een issaron bij ieder van de zeven lammeren.
and a tenth of an ephah with each of the seven lambs.
11 Bovendien nog een geitebok als zondeoffer, buiten het zondeoffer voor de verzoening, en het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijsoffer en de plengoffers.
Include one male goat for a sin offering, in addition to the sin offering of atonement and the regular burnt offering with its grain offering and drink offerings.
12 Op de vijftiende dag van de zevende maand moet ge een godsdienstige bijeenkomst houden, en moogt ge geen slafelijke arbeid verrichten; zeven dagen lang moet ge feest vieren ter ere van Jahweh.
On the fifteenth day of the seventh month, you are to hold a sacred assembly; you must not do any regular work, and you shall observe a feast to the LORD for seven days.
13 Dan moet ge als een heerlijk geurend vuuroffer aan Jahweh een brandoffer opdragen van dertien jonge stieren, twee rammen, veertien eenjarige lammeren; gave dieren moeten het zijn.
As a pleasing aroma to the LORD, you are to present an offering made by fire, a burnt offering of thirteen young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
14 Verder als het daarbij horende spijsoffer, bij ieder van de dertien stieren drie issaron meelbloem met olie gemengd, twee issaron bij ieder van de twee rammen,
along with the grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil with each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah with each of the two rams,
15 en telkens een issaron bij ieder van de veertien lammeren.
and a tenth of an ephah with each of the fourteen lambs.
16 Bovendien nog een geitebok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijs- en plengoffer.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
17 Op de tweede dag twaalf jonge stieren, twee rammen, veertien eenjarige lammeren, gave dieren;
On the second day you are to present twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
18 verder het spijsoffer en de plengoffers, die volgens voorschrift bij ieder van de stieren, rammen en lammeren horen;
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
19 bovendien een geitebok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijsoffer en de plengoffers.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
20 Op de derde dag elf stieren, twee rammen, veertien gave, eenjarige lammeren;
On the third day you are to present eleven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
21 verder het spijsoffer en de plengoffers, die volgens voorschrift bij ieder van de stieren, rammen en lammeren horen;
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
22 bovendien een bok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijs- en plengoffer.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
23 Op de vierde dag tien stieren, twee rammen, veertien gave, eenjarige lammeren;
On the fourth day you are to present ten bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
24 verder het spijsoffer en de plengoffers, die volgens voorschrift bij ieder van de stieren, rammen en lammeren horen;
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
25 bovendien een geitebok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijs- en plengoffer.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
26 Op de vijfde dag negen stieren, twee rammen, veertien gave, eenjarige lammeren;
On the fifth day you are to present nine bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
27 verder het spijsoffer en de plengoffers, die volgens voorschrift bij ieder van de stieren, rammen en lammeren horen;
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
28 bovendien een bok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijs- en plengoffer.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
29 Op de zesde dag acht stieren, twee rammen, veertien gave, eenjarige lammeren;
On the sixth day you are to present eight bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
30 verder het spijsoffer en de plengoffers, die volgens voorschrift bij ieder van de stieren, rammen en lammeren horen;
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
31 bovendien een bok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijs- en plengoffer.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
32 Op de zevende dag zeven stieren, twee rammen, veertien gave, eenjarige lammeren;
On the seventh day you are to present seven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
33 verder het spijsoffer en de plengoffers, die volgens voorschrift bij ieder van de stieren, rammen en lammeren horen;
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
34 bovendien een bok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer met het daarbij horende spijs- en plengoffer.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
35 Op de achtste dag moet ge een feestvergadering houden, en moogt ge geen slafelijke arbeid verrichten.
On the eighth day you are to hold a solemn assembly; you must not do any regular work.
36 Dan moet ge als heerlijk geurend vuuroffer aan Jahweh een brandoffer opdragen van een stier, een ram, en zeven eenjarige lammeren, gave dieren;
As a pleasing aroma to the LORD, you are to present an offering made by fire, a burnt offering of one bull, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
37 verder het spijsoffer en de plengoffers, die volgens voorschrift bij den stier, den ram en ieder van de lammeren horen;
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
38 bovendien een bok als zondeoffer, behalve nog het dagelijkse brandoffer en het daarbij horende spijs- en plengoffer.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
39 Dit moet ge Jahweh op uw feestdagen offeren, behalve uw brand-, spijs-, pleng- en vredeoffers, die uw gelofteoffers of vrijwillige gaven vormen.
You are to present these offerings to the LORD at your appointed times, in addition to your vow and freewill offerings, whether burnt offerings, grain offerings, drink offerings, or peace offerings.”
40 En Moses bracht de Israëlieten alles nauwkeurig over, wat Jahweh hem bevolen had.
So Moses spoke all this to the Israelites just as the LORD had commanded him.

< Numeri 29 >