< Numeri 28 >

1 Jahweh sprak tot Moses:
The Lord told Moses,
2 Geef de Israëlieten het volgende bevel: Gij moet er voor zorgen, Mij mijn offergaven, mijn spijs, mijn heerlijk geurende vuuroffers, op de vastgestelde tijden te brengen.
“Give the following regulations to the Israelites: ‘You are to present to me at the appropriate times my food offerings for me to accept.
3 Gij moet hun zeggen: Dit is het vuuroffer, dat gij dagelijks als een regelmatig brandoffer aan Jahweh moet brengen: twee gave lammeren van een jaar oud.
Tell them you are to present to the Lord every day two male lambs a year old as a continual burnt offering.
4 Het ene lam moet gij des morgens offeren, het andere lam tegen de avond.
Offer one lamb in the morning and one in the evening before it gets dark,
5 Verder als spijsoffer een tiende efa meelbloem met een vierde hin gestoten olie gemengd.
along with one tenth of an ephah of best flour for a grain offering, mixed with a quarter of a hin of pressed olive oil.
6 Dit is het dagelijkse brandoffer, dat op de berg Sinaï is ingesteld, als een heerlijk geurend vuuroffer voor Jahweh.
This is a continual burnt offering that was begun at Mount Sinai as an offering acceptable to the Lord.
7 Verder als plengoffer, dat bij ieder lam hoort, een vierde hin wijn; in het heiligdom moogt gij slechts gegiste drank voor Jahweh plengen.
The drink offering that accompanies each lamb is to be a quarter of a hin. Pour out the offering of fermented drink to the Lord in the sanctuary.
8 Als ge tegen de avond het tweede lam offert, moet gij het evenals des morgens met een spijsoffer en met het daarbij horend plengoffer als een heerlijk geurend vuuroffer aan Jahweh opdragen.
Offer the second lamb in the evening before it gets dark, along with the same grain and drink offerings as in the morning. It is a burnt offering acceptable to the Lord.
9 Op de sabbat bovendien nog twee gave lammeren van een jaar oud met twee issaron meelbloem, met olie gemengd, als spijsoffer, en het daarbij horend plengoffer.
On the Sabbath day, present male lambs two years old, without defects, along with a grain offering of two-tenths of an ephah of the best flour mixed with olive oil, and its drink offering.
10 Dit is het brandoffer, dat iedere sabbat, behalve het dagelijkse brand- en plengoffer, moet worden opgedragen.
This burnt offering is to be presented every Sabbath in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
11 Op de eerste van iedere maand moet gij als brandoffer twee jonge stieren, een ram en zeven gave lammeren van een jaar oud aan Jahweh brengen.
At the start of every month, you are to present to the Lord a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old, all of them without defects,
12 Als spijsoffer bij iederen jongen stier drie issaron meelbloem, met olie gemengd; als spijsoffer bij iederen ram twee issaron meelbloem, met olie gemengd;
along with grain offerings consisting of three-tenths of an ephah of the best flour mixed with olive oil for each bull, two-tenths of an ephah of the best flour mixed with olive oil for the ram,
13 en bij ieder lam telkens een issaron meelbloem, met olie gemengd, als spijsoffer. Dit is een brandoffer, een heerlijk geurend vuuroffer voor Jahweh.
and one tenth of an ephah of the best flour mixed with olive oil for each of the lambs. This is a burnt offering acceptable to the Lord.
14 Vervolgens de plengoffers, die er bij horen; een halve hin wijn bij den jongen stier, een derde hin bij den ram, en een vierde hin bij ieder lam. Dit is dus het brandoffer bij iedere nieuwe maan van alle maanden van het jaar.
Their respective drink offerings shall be a half a hin of wine for each bull, a third of a hin for the ram, and a quarter of a hin for each lamb. This is the monthly burnt offering to be presented every month during the year.
15 Bovendien moet buiten het dagelijkse brandoffer nog een geitebok als zondeoffer aan Jahweh worden opgedragen met het daarbij horend plengoffer.
As well as the continual burnt offering with its drink offering, present a male goat to the Lord as a sin offering.
16 Op de veertiende dag van de eerste maand moet het Pascha van Jahweh worden gehouden,
The Lord's Passover is on the fourteenth day of the first month.
17 en op de vijftiende dag van die maand is het feest; zeven dagen lang moeten ongedesemde broden worden gegeten.
There shall be a festival on the fifteenth day of this month, and for seven days only eat bread without yeast.
18 Op de eerste dag moet een godsdienstige bijeenkomst worden gehouden, en mag geen slafelijke arbeid worden verricht.
Hold a holy meeting on the first day of the festival. Don't do any of your normal work.
19 Dan moet ge als vuuroffer aan Jahweh een brandoffer opdragen, dat uit twee jonge stieren, een ram en zeven eenjarige lammeren moet bestaan; gave dieren moet ge nemen.
Present to the Lord the following offerings: a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old, all of them without defects.
20 Verder moet ge als het daarbij horend spijsoffer bij iederen jongen stier drie issaron meelbloem, met olie gemengd, opdragen, bij den ram twee issaron,
Their grain offerings shall be made of the best flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths of an ephah for the ram,
21 en bij ieder van de zeven lammeren telkens een issaron.
and one tenth of an ephah for each of the seven lambs.
22 Bovendien nog een bok als zondeoffer, om verzoening voor u te verkrijgen.
Also present a male goat as a sin offering to make you right.
23 Dit alles moet ge opdragen buiten het dagelijkse brandoffer van iedere morgen.
You are to present these offerings in addition to the continual morning burnt offering.
24 Op elk van de zeven dagen moet ge dus buiten het dagelijkse brandoffer, als spijs een heerlijk geurend vuuroffer aan Jahweh opdragen, met het plengoffer dat er bij hoort.
Present the same offerings every day for seven days as burnt offerings to be accepted by the Lord. They are to be offered with their drink offering and the continual burnt offering.
25 Op de zevende dag moet ge een godsdienstige bijeenkomst houden en moogt ge geen slafelijke arbeid verrichten.
Hold a holy meeting on the seventh day of the festival. Don't do any of your normal work.
26 Op de dag der eerstelingen, op uw feest der weken, wanneer ge een nieuw spijsoffer aan Jahweh brengt, moet ge een godsdienstige bijeenkomst houden, en moogt ge geen slafelijke arbeid verrichten.
During the time you celebrate the Festival of Weeks, hold a holy meeting on the day of firstfruits when you present an offering of new grain to the Lord. Don't do any of your normal work.
27 Dan moet ge een heerlijk geurend brandoffer aan Jahweh opdragen van twee jonge stieren, een ram, en zeven eenjarige lammeren; gave dieren moet ge nemen.
Present a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old to be accepted by the Lord.
28 Verder als het daarbij horende spijsoffer bij iederen stier drie issaron meelbloem, met olie gemengd, twee issaron bij iederen ram,
They are to be accompanied by their grain offerings of the best flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths of an ephah for the ram,
29 en telkens een issaron bij ieder van de zeven lammeren.
and one tenth of an ephah for each of the seven lambs.
30 Bovendien nog een geitebok, als zondeoffer om verzoening voor u te verkrijgen.
Also present a male goat as an offering to make you right.
31 Ge moet dat met de daarbij horende plengoffers opdragen buiten het dagelijkse brand- en spijsoffer.
Present these offerings along with their drink offerings in addition to the continual burnt offering and its grain offering. Make sure the animals sacrificed have no defects.”

< Numeri 28 >