< Nehemia 7 >

1 Toen de muur was voltooid, liet ik ook de deuren aanbrengen, en werden er poortwachters aangesteld, tegelijk met de zangers en levieten.
Sépil ongshilip bolup, men derwazilarni ornitip, derwaziwenlerni, ghezelkeshlerni we Lawiylarni békitip teyinligendin kéyin shundaq boldiki,
2 Ik droeg het bestuur van Jerusalem op aan Chanáni, mijn broer, en aan Chananja, den bevelhebber van de burcht, daar deze boven veel anderen betrouwbaar was en een godvrezend man.
Men inim Hanani bilen qel’e serdari Hananiyani Yérusalémni bashqurushqa qoydum; chünki Hananiya ishenchlik adem bolup, Xudadin qorqushta köp ademlerdin éship kétetti.
3 Ik zeide tot hen: De poorten van Jerusalem mogen niet worden geopend, eer de zon al warm is geworden, en terwijl ze nog aan de hemel staat, moeten de deuren worden gesloten en gegrendeld; dan moet gij de bewoners van Jerusalem als wachten uitzetten, iedereen op zijn eigen post en tegenover zijn huis.
Men ulargha: — Kün issighuche Yérusalémning qowuqliri échilmisun; qowuqlarning qanatliri étilgende, baldaqlar taqalghan waqitliridimu derwaziwenler yénida turup közet qilisun; shuningdek Yérusalémda turuwatqanlardin qarawullar közet nöwetlirige qoyulup békitilsun; herbir adem özining bir közitige mes’ul bolsun, shundaqla herbirining köziti öz öyining udulida bolsun, dep tapilidim.
4 Ofschoon de stad veel ruimte bood en groot van omvang was, woonde er maar weinig volk, en werden er geen huizen gebouwd.
Sheher chong hem kengri bolghini bilen ahale az, öyler téxi sélinmighanidi.
5 Daarom gaf God het mij in, de edelen, voormannen en het volk volgens hun geslachtsregister bijeen te trekken. Bij deze gelegenheid vond ik het geslachtsregister van hen, die het eerst waren opgetrokken; en ik vond daar geschreven:
Xudayim könglümge mötiwerler, emeldarlar we xelqning herbirini nesebnamisi boyiche royxetke élishqa ularni yighish niyitini saldi. Men awwal birinchi qétim qaytip kelgen ademlerning nesebnamisini taptim, uningda mundaq pütülgenidi: —
6 Dit zijn de bewoners der provincie, die weg getrokken zijn uit de ballingschap, waarheen Nabukodonosor, de koning van Babel, hen had weggevoerd, en die zijn teruggekeerd naar Jerusalem en Juda, iedereen naar zijn eigen stad.
Töwendikiler Yehudiye ölkisidikilerdin, esli Babil padishahi Néboqadnesar teripidin sürgün qilin’ghanlardin, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketti: —
7 Het zijn zij, die teruggekomen zijn met Zorobabel, Jesjóea, Nechemja, Azarja, Raämja, Nachamáni, Mordokai, Bilsjan, Mispéret, Bigwai, Nechoem en Baäna. Het aantal mannen uit het volk van Israël was als volgt:
Ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Azariya, Raamiya, Nahamani, Mordikay, Bilshan, Misperet, Bigway, Nehum we Baanahlar bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
8 De zonen van Parosj, een en twintighonderd twee en zeventig man;
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
9 de zonen van Sje fatja, driehonderd twee en zeventig;
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
10 de zonen van Arach, zeshonderd twee en vijftig;
Arahning ewladliri alte yüz yetmish besh kishi;
11 de zonen van Pachat-Moab, de zonen namelijk van Jesjóea en Joab, acht en twintighonderd en achttien;
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on sekkiz kishi;
12 de zonen van Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
13 de zonen van Zattoe, achthonderd vijf en veertig;
Zattuning ewladliri sekkiz yüz qiriq besh kishi;
14 de zonen van Zakkai, zevenhonderd zestig;
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
15 de zonen van Binnoej, zeshonderd acht en veertig;
Binnuiyning ewladliri alte yüz qiriq sekkiz kishi;
16 de zonen van Bebai, zeshonderd acht en twintig;
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme sekkiz kishi;
17 de zonen van Azgad, drie en twintighonderd twee en twintig;
Azgadning ewladliri ikki ming üch yüz yigirme ikki kishi;
18 de zonen van Adonikam, zeshonderd zeven en zestig;
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish yette kishi;
19 de zonen van Bigwai, tweeduizend zeven en zestig;
Bigwayning ewladliri ikki ming atmish yette kishi;
20 de zonen van Adin, zeshonderd vijf en vijftig;
Adinning ewladliri alte yüz ellik besh kishi;
21 de zonen van Ater, uit de familie Chizki-ja, acht en negentig;
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
22 de zonen van Chasjoem, driehonderd acht en twintig;
Hashumning ewladliri üch yüz yigirme sekkiz kishi;
23 de zonen van Besai, driehonderd vier en twintig;
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme töt kishi;
24 de zonen van Charif, honderd twaalf;
Harifning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
25 de zonen van Gibon, vijf en negentig;
Gibéonning ewladliri toqsan besh kishi;
26 de burgers van Betlehem en Netofa, honderd acht en tachtig;
Beyt-Lehemlikler bilen Nitofaliqlar jemiy bir yüz seksen sekkiz kishi;
27 de burgers van Anatot, honderd acht en twintig;
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
28 de burgers van Bet-Azmáwet, twee en veertig;
Beyt-Azmawetlikler qiriq ikki kishi.
29 de burgers van Kirjat-Jearim, Kefira en Beërot, zevenhonderd drie en veertig;
Kiriat-yéarimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
30 de burgers van Rama en Géba, zeshonderd een en twintig;
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
31 de burgers van Mikmas, honderd twee en twintig;
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
32 de burgers van Betel en Ai, honderd drie en twintig;
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy bir yüz yigirme üch kishi;
33 de burgers van het andere Nebo, twee en vijftig;
ikkinchi bir Nébodikiler ellik ikki kishi;
34 de zonen van den anderen Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
35 de zonen van Charim, driehonderd twintig;
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
36 de burgers van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
37 de burgers van Lod, Chadid en Ono, zevenhonderd een en twintig;
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme bir kishi;
38 de zonen van Senaä, negen en dertighonderd dertig.
Sinaahning ewladliri üch ming toqquz yüz ottuz kishi.
39 De priesters: de zonen van Jedaja, uit het geslacht van Jesjóea, telden negenhonderd drie en zeventig man;
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
40 de zonen van Immer, duizend twee en vijftig;
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
41 de zonen van Pasjchoer, twaalfhonderd zeven en veertig;
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
42 de zonen van Charim, duizend zeventien.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
43 De levieten: de zonen van Jesjóea, Kadmiël en Hodeja telden vier en zeventig man.
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodwahning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi.
44 De zangers: de zonen van Asaf telden honderd acht en veertig man.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz qiriq sekkiz kishi.
45 De poortwachters: de zonen van Sjalloem, de zonen van Ater, de zonen van Talmon, de zonen van Akkoeb, de zonen van Chatita en de zonen van Sjobai telden honderd acht en dertig man.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz sekkiz kishi.
46 De tempelknechten waren: de zonen van Sicha; de zonen van Chasoefa; de zonen van Tabbaot;
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri.
47 de zonen van Keros; de zonen van Sia; de zonen van Padon;
Kirosning ewladliri, Siyaning ewladliri, Padonning ewladliri,
48 de zonen van Lebana; de zonen van Chagaba; de zonen van Salmai;
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Shalmayning ewladliri,
49 de zonen van Chanan; de zonen van Giddel; de zonen van Gáchar;
Hananning ewladliri, Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri,
50 de zonen van Reaja; de zonen van Resin; de zonen van Nekoda;
Réayahning ewladliri, Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri,
51 de zonen van Gazzam; de zonen van Oezza; de zonen van Paséach;
Gazzamning ewladliri, Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri,
52 de zonen van Besai; de zonen van Meoenim; de zonen van Nefoesjesim;
Bisayning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussesimning ewladliri,
53 de zonen van Bakboek; de zonen van Chakoefa; de zonen van Charchoer;
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
54 de zonen van Basloet; de zonen van Mechida; de zonen van Charsja;
Bazlitning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
55 de zonen van Barkos; de zonen van Sisera; de zonen van Támach;
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
56 de zonen van Nesiach; de zonen van Chatifa.
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliridin ibaret.
57 De zonen van Salomons slaven waren: de zonen van Sotai; de zonen van Soféret; de zonen van Perida;
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Péridaning ewladliri,
58 de zonen van Jaäla; de zonen van Darkon; de zonen van Giddel;
Yaalaning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
59 de zonen van Sjefatja; de zonen van Chattil; de zonen van Pokéret-Hassebajim; de zonen van Amon.
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen Amonning ewladliridin ibaret.
60 De tempelknechten telden met de zonen van Salomons slaven tezamen driehonderd twee en negentig man.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
61 De volgenden zijn wel mee opgetrokken uit Tel-Mélach, Tel- Charsja, Keroeb, Addon en Immer, maar ze konden hun familie- en stamboom niet overleggen als bewijs, dat zij tot Israël behoorden.
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addon, Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
62 Het waren: De zonen van Delaja; de zonen van Tobi-ja; de zonen van Nekoda: zeshonderd twee en veertig man.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz qiriq ikki kishi;
63 Uit de priesters: de zonen van Chobaja; de zonen van Hakkos; de zonen van Barzillai, die getrouwd was met een dochter van Barzillai, en naar hem werd genoemd.
Kahinlardin Xabayaning ewladliri, kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
64 Daar zij, hoe ze ook zochten, hun geslachtsregister niet konden vinden, werden ze van de priesterlijke bediening uitgesloten,
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
65 en verbood hun de landvoogd, van de allerheiligste spijzen te eten, totdat er een priester met de Oerim en Toemmim zou optreden.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
66 De hele gemeente bestond uit twee en veertig duizend driehonderd zestig personen.
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
67 Hierbij kwamen nog zevenduizend driehonderd zeven en dertig slaven en slavinnen, en tweehonderd vijf en veertig zangers en zangeressen.
Buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz qiriq besh er-ayal ghezelchisi bar idi. Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
69 Er waren vierhonderd vijf en dertig kamelen, en zesduizend zevenhonderd twintig ezels.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
70 Sommige familiehoofden schonken een som, die voor de eredienst was bestemd. De landvoogd gaf voor het fonds: duizend drachmen aan goud, vijftig plengschalen en vijfhonderd dertig priestergewaden.
Jemet kattiwashliridin beziliri [ibadetxana] qurulushi üchün hediyelirini teqdim qildi; waliy xezinige ming darik altun, ellik das we besh yüz ottuz qur kahin toni teqdim qildi;
71 Enige familiehoofden gaven voor het fonds, dat voor de eredienst was bestemd: twintigduizend drachmen aan goud, en twee en twintighonderd mina aan zilver.
jemet kattiwashliridin beziliri qurulush xezinisige yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh;
72 De rest van het volk gaf: twintigduizend drachmen aan goud, tweeduizend mina aan zilver, en zeven en zestig priestergewaden.
xelqning qalghini yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh, atmish yette qur kahin tonini teqdim qildi.
73 Daarna gingen de priesters, de levieten, de poortwachters, de zangers, met een deel van het volk en de tempelknechten zich te Jerusalem vestigen, en de rest van Israël in hun steden.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar, derwaziwenler, ghezelkeshler we bir qisim xelq qoshulup, ibadetxana xizmetkarliri, shundaqla qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.

< Nehemia 7 >