< Jozua 19 >

1 Het tweede lot viel voor Simeon, voor de families van de stam der Simeonieten. Hun erfdeel lag midden tussen dat der Judeërs.
Och den andra lotten föll ut för Simeon, för Simeons barns stam, efter deras släkter; och de fingo sin arvedel inom Juda barns arvedel.
2 In hun erfdeel hadden ze: Beër-Sjéba, Molada,
De fingo inom dessas arvedel Beer-Seba, Seba, Molada,
3 Chasar-Sjoeal, Bala, Ésem,
Hasar-Sual, Bala, Esem,
4 Eltolad, Betoel, Chorma,
Eltolad, Betul, Horma,
5 Sikelag, Bet-Hammarkabot, Chasar-Soesa,
Siklag, Bet-Hammarkabot, Hasar-Susa,
6 Bet-Lebaot en Sjaroechen; dertien steden met haar dorpen.
Bet-Lebaot och Saruhen -- tretton städer med deras byar;
7 En-Rimmon, Tóken, Éter en Asjan; vier steden met haar dorpen.
Ain, Rimmon, Eter och Asan -- fyra städer med deras byar;
8 Ook alle dorpen rondom deze steden, tot Baälat-Beër, het Rama van de Négeb. Dit was het erfdeel van de families van de stam der Simeonieten.
därtill alla de byar som lågo runt omkring dessa städer, ända till Baalat-Beer, det sydliga Rama. Detta var Simeons barns arvedel, efter deras släkter.
9 Het aandeel der Simeonieten werd van het stuk der Judeërs genomen; want het stuk der Judeërs was voor hen te groot; daarom kregen de Simeonieten een erfdeel in het hunne.
Ur Juda barns skifte fingo Simeons barn sin arvedel, ty Juda barns lott var för stor för dem; därför fingo Simeons barn sin arvedel inom deras arvedel.
10 Het derde lot viel voor de families der Zabulonieten. De grens van hun erfdeel reikte tot Sarid.
Den tredje lotten drogs ut för Sebulons barn, efter deras släkter; och gränsen för deras arvedel gick ända till Sarid.
11 Ze liep in westelijke richting op naar Marala, raakte Dabbésjet en vervolgens de rivier tegenover Jokneam.
Därifrån drog sig deras gräns västerut uppåt till Mareala och träffade Dabbeset och träffade vidare dalen som ligger gent emot Jokneam.
12 Van Sarid liep ze oostwaarts terug naar het gebied van Kislot-Tabor, kwam uit bij Daberat, en ging verder opwaarts naar Jafia.
På andra sidan från Sarid, österut mot solens uppgång, vände den sig åt Kislot-Tabors område och gick vidare till Dobrat och upp till Jafia.
13 Vandaar liep ze oostwaarts over Gat-Chéfer naar Et-Kasin, en kwam uit bij Rimmon. Dan boog ze om naar Nea,
Därifrån gick den fram österut mot solens uppgång till Gat-Hefer och Et-Kasin och vidare till det Rimmon som sträcker sig till Nea.
14 liep langs het noorden daaromheen naar Channaton, om te eindigen in het dal van Jiftach-El.
Härförbi böjde sig gränsen i norr till Hannaton och gick så ut vid Jifta-Els dal.
15 Kattat, Nahalal, Sjimron, Jidala en Betlehem; twaalf steden met haar dorpen.
Och den omfattade Kattat, Nahalal, Simron, Jidala och Bet-Lehem -- tolv städer med deras byar.
16 Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families der Zabulonieten.
Detta var Sebulons barns arvedel, efter deras släkter, de nämnda städerna med sina byar.
17 Het vierde lot viel voor Issakar, voor de families der Issakarieten.
För Isaskar föll den fjärde lotten ut, för Isaskars barn, efter deras släkter.
18 Hun gebied omvatte: Jizreël, Kesoellot, Sjoenem,
Och deras gräns omfattade Jisreel, Kesullot, Sunem,
19 Chafaráim, Sjion, Anacharat,
Hafaraim, Sion, Anaharat,
20 Rabbit, Kisjjon, Ébes,
Rabbit, Kisjon, Ebes,
21 Rémet, En-Gannim, En-Chadda en Bet-Passes.
Remet, En-Gannim, En-Hadda och Bet-Passes;
22 De grens raakte Tabor, Sjachasima en Bet-Sjémesj, en eindigde bij de Jordaan; zestien steden met haar dorpen.
och gränsen träffade Tabor, Sahasuma och Bet-Semes; och deras gräns gick ut vid Jordan -- sexton städer med deras byar.
23 Die steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Issakarieten.
Detta var Isaskars barns stams arvedel, efter deras släkter, städerna med sina byar.
24 Het vijfde lot viel voor de families van de stam der Aserieten.
Den femte lotten föll ut för Asers barns stam, efter deras släkter.
25 Hun grens liep over Chelkat, Chali, Béten, Aksjaf,
Och deras gräns omfattade Helkat, Hali, Beten, Aksaf,
26 Alammélek, Amad, Misjal, en raakte in het westen de Karmel en de stroom Libnat.
Alammelek, Amead och Miseal; och vid havet träffade den Karmel och Sihor-Libnat.
27 Dan liep ze terug in oostelijke richting naar Bet-Dagon, raakte Zabulon en het dal van Jiftach-El in het noorden, ging verder naar Bet-Haémek en Neïél, en kwam ten noorden van Kaboel uit.
Därefter vände den sig åt öster till Bet-Dagon och träffade Sebulon och Jifta-Els dal i norr, vidare Bet-Haemek och Negiel och gick så ut till Kabul i norr.
28 Vervolgens liep ze naar Ebron, Rechob, Chammon en Kana, tot Groot-Sidon.
Och den omfattade Ebron, Rehob, Hammon och Kana, ända upp till Stora Sidon.
29 Daarna liep de grens terug tot Rama en tot de versterkte stad Tyrus, en verder naar Chosa, om te eindigen aan de zee, aan de kust bij Akziba.
Och gränsen vände sig till Rama och gick fram till den befästa staden Tyrus; sedan vände sig gränsen till Hosa och gick så ut vid havet där landsträckan vid Aksib begynner.
30 Ook Oemma, Afek en Rechob behoorden er toe; twee en twintig steden met haar dorpen.
Och den omfattade Umma, Afek och Rehob -- tjugutvå städer med deras byar.
31 Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Aserieten.
Detta var Asers barns stams arvedel, efter deras släkter, de nämnda städerna med sina byar.
32 Het zesde lot viel voor de Neftalieten, voor de families der Neftalieten.
För Naftali barn föll den sjätte lotten ut, för Naftali barn, efter deras släkter.
33 Hun grens liep van Chélef, van de eik van Saänannim, en over Adami-Hannékeb en Jabneël tot Lakkoem, en eindigde bij de Jordaan.
Och deras gräns gick från Helef, från terebinten i Saanannim till Adami-Hannekeb och Jabneel, ända till Lackum, och gick så ut vid Jordan.
34 Dan liep ze in westelijke richting terug naar Aznot-Yabor, en kwam vandaar bij Choekkok uit. Ze raakte aan Zabulon in het zuiden, aan Aser in het westen, en aan de Jordaan in het oosten.
Och gränsen vände sig västerut till Asnot-Tabor och gick vidare därifrån till Huckok; den träffade Sebulon i söder, och Aser träffade den i väster och Juda med Jordan i öster.
35 Versterkte steden waren: Hassiddim, Ser, Chammat, Rakkat, Gennezaret,
Och den omfattade de befästa städerna Siddim, Ser och Hammat, Rackat och Kinneret,
36 Adama, Rama, Chasor,
Adama, Rama, Hasor,
37 Kédesj, Edréi, En-Chasor,
Kedes, Edrei, En-Hasor,
38 Jiron, Migdal-El, Chorem, Bet-Anat en Bet-Sjémesj; negentien steden met haar dorpen.
Jireon och Migdal-El, Horem, Bet-Anat och Bet-Semes -- nitton städer med deras byar.
39 Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Neftalieten.
Detta var Naftali barns stams arvedel efter deras släkter, städerna med sina byar.
40 Het zevende lot viel voor de families van de stam der Danieten.
För Dans barns stam, efter deras släkter, föll den sjunde lotten ut.
41 De grens van hun erfdeel liep over Sora, Esjtaol, Ir-Sjémesj,
Och gränsen för deras arvedel omfattade Sorga, Estaol, Ir-Semes,
42 Sjaälabbin, Ajjalon, Jitla,
Saalabbin, Ajalon, Jitla,
43 Elon, Timnata, Ekron,
Elon, Timna, Ekron,
44 Elteke, Gibton, Baälat, Jehoed,
Elteke, Gibbeton, Baalat,
45 Bene-Berak, Gat-Rimmon,
Jehud, Bene-Berak, Gat-Rimmon,
46 Me-Hajjarkon en Harakkon, met inbegrip van het gebied tegenover Joppe.
Me-Hajarkon och Harackon, tillika med området framför Jafo.
47 Maar toen het gebied der Danieten te eng voor hen werd, trokken ze op, vielen Lésjem aan, namen het in, en joegen het over de kling. Ze namen het in bezit, gingen er wonen, en gaven aan Lésjem de naam Dan, zoals hun vader heette.
(Men när sedan Dans barns område gick förlorat för dem, drogo Dans barn upp och belägrade Lesem och intogo det och slogo dess invånare med svärdsegg; och sedan de så hade tagit det i besittning, bosatte de sig där och kallade Lesem för Dan, efter Dans, sin faders, namn.)
48 Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Danieten.
Detta var Dans barns stams arvedel, efter deras släkter, de nämnda städerna med sina byar.
49 Toen de Israëlieten de verschillende gebieden van het land als erfdeel hadden verdeeld, bepaalden zij in hun midden een erfdeel voor Josuë, den zoon van Noen.
När Israels barn så hade utskiftat landet efter dess gränser, gåvo de åt Josua, Nuns son, en särskild arvedel ibland sig.
50 Op Jahweh’s bevel gaven ze hem de stad, waarom hij verzocht had, Timnat-Sérach in het bergland van Efraïm. Hij versterkte die stad, en vestigde er zich.
Efter HERRENS befallning gåvo de honom nämligen den stad som han begärde, Timnat-Sera i Efraims bergsbygd; och han bebyggde staden och bosatte sig där.
51 Dit zijn dan de erfdelen, die de priester Elazar en Josuë, de zoon van Noen, met de familiehoofden aan de stammen der Israëlieten door het lot hebben toegewezen te Sjilo voor het aanschijn van Jahweh, aan de ingang van de openbaringstent. En zo kwamen ze gereed met de verdeling van het land.
Dessa voro de arvslotter som prästen Eleasar och Josua, Nuns son, och huvudmännen för familjerna inom Israels barns stammar utskiftade genom lottkastning i Silo inför HERRENS ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet. Så avslutade de nu fördelningen av landet.

< Jozua 19 >