< Jozua 15 >

1 Wat door het lot aan de families van de stam der Judeërs werd toegewezen, strekte zich uit tot het gebied van Edom, van de woestijn Sin af tot Kadesj in het zuiden.
Juda-sønerne og ættgreinerne deira fekk sin lut burtimot Edomlandet, sudmed Sinheidi, lengst sud.
2 Hun zuidelijke grens begon onderaan de Zoutzee, van de baai af, die zuidwaarts loopt;
Landskilet deira gjekk på sudsida ut frå enden av Saltsjøen, frå den viki som sting lengst i sud,
3 zij boog ten zuiden van het hoge Akrabbim af, liep dan over Sin, en steeg naar het zuiden van Kadesj-Barnéa; vervolgens liep ze over Chasar-Addar, en met een bocht naar Karka;
tøygde seg sud um Skorpionskardet, og tok so yver til Sin og uppetter sunnanfor Kades-Barnea; so gjekk skiftelina yver til Hesron og upp til Addar; der svinga ho burt til Karka,
4 verder ging ze naar Asmon, om uit te komen aan de beek van Egypte, zodat de grens uitliep op de zee. Dit was dus hun zuidelijke grens.
tok so burtetter til Asmon, kom fram ved Egyptarlands-bekken, og enda utmed havet. «Dette», sagde Herren, «skal vera landskilet dykkar i sud.»
5 De oostelijke grens was de Zoutzee tot aan de monding van de Jordaan. De noordelijke grens begon bij de baai aan de uitmonding van de Jordaan;
I aust fylgde landskilet Saltsjøstrandi, alt til Jordanosen. På nordsida gjekk fylkesdeilet frå vatsbotnen, frå Jordanosen,
6 ze steeg naar Bet-Chogla, liep ten noorden van Bet-Haäraba, naar de steen van Bóhan, den zoon van Ruben,
upp til Bet-Hogla og heldt so frametter nordanfor Bet-ha-Araba, upp til Bohan-Rubensson-steinen.
7 en vervolgens naar Debir, op enige afstand van de vallei van Akor; daarna boog ze noordwaarts naar Gilgal af, tegenover de pas van Adoemmim ten zuiden van de beek, en verder naar de wateren van En-Sjémesj, tot ze uitkwam bij En-Rogel.
So tok skiftelina frå Akordalen, til Debir; der svinga ho nordetter til den steinkrinsen, som ligg beint imot Adummimkleivi, sunnanfor dalen, og gjekk so yver til En-Semeskjelda og fram til En-Rogel.
8 Daarna steeg de grens door het Ben-Hinnomdal naar de zuidelijke bergrug der Jeboesieten, waar Jerusalem lag; verder steeg ze naar de top van de berg, die westelijk tegenover het Hinnomdal ligt, dat zich aan het noordelijk uiteinde van de vallei der Refaieten bevindt.
Sidan tok ho upp til Hinnomssonsdalen, til sudsida av Jebusitaråsen, der Jerusalem ligg, og steig upp til toppen av det fjellet som er beint i vest for Hinnomsdalen, ved nordenden av Kjempesletta.
9 Van de top van de berg keerde de grens zich naar de bron van de wateren van Neftóach, kwam uit bij de steden van het Efrongebergte, en boog daarna om naar Baäla, ook Kirjat-Jearim geheten.
Frå den fjelltoppen stemnde skiftelina burtåt Me-Neftoahkjelda, heldt fram til byarne på Efronheidi, og tok so burtetter til Ba’ala, den byen som no heiter Kirjat-Jearim.
10 Vervolgens liep de grens van Baäla met een bocht westwaarts naar het Seïrgebergte, en verder over de bergrug van Jearim naar het noorden, waar Kesalon lag. Daarna daalde ze af naar Bet-Sjémesj en verder naar Timna,
Frå Ba’ala svinga ho vestetter til Se’irfjellet, tok yver til nordhallet av Jearimfjellet, der Kesalon ligg, og gjekk so ned til Bet-Semes, og fram til Timna.
11 tot het noorden van de bergrug van Ekron; dan boog ze naar Sjikkeron af, liep door over de berg Baäla, en kwam uit bij Jabneël, zodat de grens aan de zee eindigde.
Sidan heldt skiftelina nordetter til Ekronåsen; der svinga ho burt til Sikron, tok so yver til Ba’alafjellet, kom fram ved Jabne’el, og enda utmed havet.
12 De westelijke grens was de Grote Zee met haar kust. Dit zijn dan naar alle zijden de grenzen van de families der Judeërs.
I vest var det Storhavet som var grensa. Dette var landskili åt Juda-sønerne og ættgreinerne deira, på alle sidor.
13 Volgens Jahweh’s opdracht gaf Josuë aan Kaleb, den zoon van Jefoenne, een aandeel midden onder de Judeërs, namelijk Kirjat-Arba of Hebron; deze Arba was de vader van Anak.
Kaleb Jefunneson fekk sin lut millom Juda-sønerne, etter det som Herren hadde sagt med Josva. Det var den byen som heitte etter Arba, far åt Anak, og som me no kallar Hebron.
14 Daaruit verdreef Kaleb de drie Anaks-kinderen Sjesjai, Achiman en Talmai, de zonen van Anak.
Kaleb dreiv ut dei tri anakitarne som budde der, Sesai og Ahiman og Talmai, borni åt Anak.
15 Vandaar trok hij op tegen de bevolking van Debir; Debir werd vroeger Kirjat-Séfer genoemd.
Sidan for Kaleb mot Debir-buarne; Debir heitte fyrr Kirjat-Sefer.
16 Toen zei Kaleb: Wie Kirjat-Séfer aanvalt en inneemt, geef ik mijn dochter Aksa tot vrouw.
Då lova han ut at den som kunde taka Kirjat-Sefer, skulde få Aksa, dotter hans.
17 Otniël, de zoon van Kenaz, de broer van Kaleb, nam het in; en deze gaf hem dus zijn dochter Aksa tot vrouw.
Otniel, son åt Kenaz, bror åt Kaleb, tok byen, og Kaleb gav honom Aksa.
18 Maar toen zij aankwam, spoorde hij haar aan, haar vader akkerland te vragen. Ze boog zich dus van den ezel neer, zodat Kaleb haar vroeg: Wat is er?
Då so ho skulde flytja heim til honom, eggja ho honom til å beda far hennar um ein jordveg, og sjølv hoppa ho ned av asnet. «Kva er det du vil?» spurde Kaleb.
19 Ze zeide: Schenk mij een gift; nu ge mij eenmaal voor de Négeb bestemd hebt, moet ge mij ook waterbronnen geven. En hij gaf haar bronnen in het hoogland en laagland.
«Gjev med ei velfargåva!» svara ho. «Du hev gift meg burt til dette turre Sudlandet; gjev meg no vatskjeldor!» So gav han henne Øvregullot og Nedregullot.
20 Dit was het erfdeel der families van de stam der Judeërs.
No skal me nemna dei eigedomarne som Juda-ætti og greinerne hennar fekk:
21 De verst afgelegen steden van de stam der Judeërs in de Négeb, tegen het gebied van Edom aan, waren Kabseël, Eder, Jagoer,
Byarne i Sudlandet, ytst i Judafylket, burtimot Edomskiftet, det var Kabse’el og Eder og Jagur
22 Kina, Dimona, Adada,
og Kina og Dimona og Adada
23 Kédesj, Chasor, Jitnan,
og Kedes og Hasor og Jitnan,
24 Zif, Télem, Bealot,
Zif og Telem og Bealot
25 Chasor-Chadatta, Keri-jot-Chesron, dat is Chasor,
og Hasor-Hadatta og Kerijot-Hesron, som no heiter Hasor,
26 Amam, Sjema, Molada,
Amam og Sema og Molada
27 Chasar-Gadda, Chesjmon, Bet-Pélet,
og Hasur-Gadda og Hesmon og Bet-Pelet
28 Chasar-Sjoeal, Beër-Sjéba en onderhorige plaatsen;
og Hasar-Sual og Be’erseba og Bizjotja,
29 Baäla, Ijjim, Esem,
Ba’ala og Ijjim og Esem
30 Eltolad, Kesil, Chorma,
og Eltolad og Kesil og Horma
31 Sikelag, Madmanna, Sansanna,
og Siklag og Madmanna og Sansanna
32 Lebaot, Sjilchim en En-Rimmon; in het geheel negen en twintig steden met haar dorpen.
og Lebaot og Silhim og Ajin og Rimmon, i alt ni og tjuge byar, med grenderne som låg ikring.
33 In de Sjefela: Esjtaol, Sora, Asjna,
I låglandet: Estaol og Sora og Asna
34 Zanóach, En-Gannim, Tappóeach, Enam,
og Zanoah og En-Gannim, Tappuah og Enam,
35 Jarmoet, Adoellam, Soko, Azeka,
Jarmut og Adullam, Soko og Azeka
36 Sjaäráim, Aditáim, Gedera en Gederotáim; veertien steden met haar dorpen.
og Sa’arajim og Aditajim og Gedera med Gederotajim, fjortan byar, med grenderne ikring,
37 Senan, Chadasja, Migdal-Gad,
Senan og Hadasa og Migdal-Gad
38 Dilan, Mispe, Jokteël,
og Dilan og Mispe og Jokte’el,
39 Lakisj, Boskat, Eglon,
Lakis og Boskat og Eglon
40 Kabbon, Lachmas, Kitlisj,
og Kabbon og Lahmas og Kitlis
41 Gederot, Bet-Dagon, Naäma en Makkeda; zestien steden met haar dorpen.
og Gederot, Bet-Dagon og Na’ama og Makkeda, sekstan byar med grenderne ikring,
42 Libna, Éter, Asjan,
Libna og Eter og Asan
43 Jiftach, Asjna, Nesib,
og Jiftah og Asna og Nesib
44 Keïla, Akzib en Maresja; negen steden met haar dorpen.
og Ke’ila og Aksib og Maresa, ni byar med grenderne ikring,
45 Ekron met onderhorige plaatsen en dorpen.
Ekron med bygder og grender,
46 Van Ekron af naar de zee alle plaatsen met haar dorpen, terzijde van Asjdod;
og alt som låg millom Ekron og havet på Asdodsida, med grenderne som høyrde til,
47 Asjdod en Gaza met beider onderhorige plaatsen en dorpen, tot aan de beek van Egypte; de Grote Zee en de kuststreek waren hier de grens.
Asdod med bygder og grender, Gaza med bygder og grender, radt burt til Egyptarlands-bekken og ut til Storhavet; det var grensa der.
48 In het bergland: Sjamir, Jattir, Soko,
I fjellbygderne: Samir og Jattir og Soko
49 Danna, Kirjat-Sanna, ook Debir geheten;
og Danna og Kirjat-Sanna, som no heiter Debir,
50 Anab, Esjtemo, Anim,
og Anab og Estemo og Anim
51 Gósjen, Cholon en Gilo; elf steden met haar dorpen.
og Gosen og Holon og Gilo, elleve byar, med grenderne ikring,
52 Arab, Doema, Esjan,
Arab og Duma og Esan
53 Janim, Bet-Tappóeach, Afeka,
og Janim og Bet-Tappuah og Afeka
54 Choemta, Kirjat-Arba, ook Hebron geheten, en Sior; negen steden met haar dorpen.
og Humta og Kirjat-Arba, som no heiter Hebron, og Sior, ni byar med grenderne ikring,
55 Maon, Karmel, Zif, Joetta,
Maon, Karmel og Zif og Juta
56 Jizreël, Jokdeam, Zanóeach,
og Jizre’el og Jokdeam og Zanoah,
57 Hakkájin, Giba en Timna; tien steden met haar dorpen.
Kajin, Gibea og Timna, ti byar med grenderne ikring,
58 Chalchoel, Bet-Soer, Gedor.
Halhul, Bet-Sur og Gedor
59 Maärat, Bet-Anot, Eltekon; zes steden met haar dorpen. Tekóa, Efráta of Betlehem, Peor, Etam, Kolan, Tetam, Sores, Kérem, Gallim, Béter en Menocho; elf steden met haar dorpen.
og Ma’arat og Bet-Anot og Eltekon, seks byar med grenderne ikring,
60 Kirjat-Báal, ook Kirjat-Jearim geheten, en Harabba; twee steden met haar dorpen.
Kirjat-Ba’al, som sidan vart kalla Kirjat-Jearim, og Rabba, tvo byar med grenderne ikring.
61 In de woestijn: Bet-Haäraba, Middin, Sekaka,
I øydemarki: Bet-ha-Araba, Middin og Sekaka
62 Nibsjan, Ir-Hammélach en En-Gédi; zes steden met haar dorpen.
og Nibsan og Ir-Hammelah og En-Gedi, seks byar med grenderne ikring.
63 Wat de Jeboesieten betreft, die in Jerusalem woonden, hen konden de Judeërs niet uitdrijven, zodat de Jeboesieten tezamen met de Judeërs in Jerusalem wonen tot op de huidige dag.
Men Juda-sønerne vann ikkje driva ut jebusitarne, som budde i Jerusalem; dei hev vorte buande i hop med Juda-sønerne i Jerusalem alt til denne dag.

< Jozua 15 >