< Jozua 12 >
1 Dit zijn de koningen van het land aan de oostzijde van de Jordaan, die de Israëlieten verslagen hebben, en van wier land ze zich hebben meester gemaakt: van de beek Arnon tot het Hermongebergte, met de gehele oostelijke Araba.
उस मुल्क के वह बादशाह जिनको बनी इस्राईल ने क़त्ल करके उनके मुल्क पर, यरदन के उस पार पूरब की तरफ़ अरनोंन की वादी से लेकर कोह — ए — हरमून तक और तमाम पूरबी मैदान पर, क़ब्ज़ा कर लिया यह हैं।
2 Vooreerst Sichon, de koning der Amorieten. Hij woonde in Chesjbon, en heerste over de streek van Aroër af, aan de oever van de beek Arnon, halverwege die beek; over de helft van Gilad, tot de beek Jabbok, de grens van het land der Ammonieten;
अमूरियों का बादशाह सीहोन जो हसबून में रहता था और 'अरो'ईर से लेकर जो वादी — ए — अरनून के किनारे है, और उस वादी के बीच के शहर से वादी — ए — यब्बूक़ तक जो बनी 'अम्मून की सरहद है आधे जिल'आद पर,
3 verder over de Araba, tot aan de oostkant van het meer van Gennezaret, en tot de oostkant van het meer van de Araba, van de Zoutzee namelijk in de richting van Bet-Hajjesjimot en aan de voet der hellingen van de Pisga ten zuiden.
और मैदान से बहरे — ए — किन्नरत तक जो पूरब की तरफ़ है, बल्कि पूरब ही की तरफ़ बैत यसीमोत से होकर मैदान के दरिया तक जो दरयाई शोर है, और दख्खिन में पिसगा के दामन के नीचे नीचे हुकूमत करता था।
4 Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi,
और बसन के बादशाह 'ऊज़ की सरहद, जो रिफ़ाईम की बक़िया नसल से था और 'असतारात और अदराई में रहता था,
5 en heerste over het Hermongebergte, en te Salka, over heel Basjan, tot aan het gebied der Gesjoerieten en Maäkatieten, en over half Gilad tot aan het gebied van Sichon, den koning van Chesjbon.
और वह कोह — ए — हरमून और सलका और सारे बसन में जसूरियों और मा'कातियों की सरहद तक, आधे जिल'आद में जो हसबून के बादशाह सीहोन की सरहद थी, हुकूमत करता था।
6 Moses, de dienaar van Jahweh, en de Israëlieten hadden ze verslagen, waarna Moses, de dienaar van Jahweh, het land in bezit had gegeven aan de Rubenieten, de Gadieten en aan de helft van de stam van Manasse.
उनको ख़ुदावन्द के बन्दे मूसा और बनी इस्राईल ने मारा, और ख़ुदावन्द के बन्दा मूसा ने बनीरूबिन और बनीजद और मनस्सी के आधे क़बीले को उनका मुल्क, मीरास के तौर पर दे दिया।
7 En dit zijn de koningen, die Josuë met de Israëlieten aan de andere kant, westelijk van de Jordaan, heeft verslagen, van Báal-Gad af, in de Libanonvlakte, tot het Chalakgebergte, dat naar Seïr oploopt; en wier land Josuë aan de Israëlieten, over hun stammen verdeeld, ten bezit heeft gegeven
और यरदन के इस पार पश्चिम की तरफ़ बा'ल जद से जो वादी — ए — लुबनान में है, कोह — ए — ख़ल्क़ तक जो श'ईर को निकल गया है, जिन बादशाहों को यशू'अ और बनी इस्राईल ने मारा और जिनके मुल्क को यशू'अ ने इस्राईलियों के क़बीलों को उनकी तक़सीम के मुताबिक़ मीरास के तौर पर दे दिया वह यह हैं।
8 in het bergland, de Sjefela, de Araba, op de hellingen, in de woestijn en in de Négeb: de koningen van de Chittieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten;
पहाड़ी मुल्क और नशीब की ज़मीन और मैदान और ढलानों में और वीरान और दख्खिनी हिस्से में हित्ती और अमूरी और कना'नी और फ़रिज़्ज़ी और हव्वी और यबूसी क़ौमों में से;
9 de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
एक यरीहू का बादशाह, एक एे का बादशाह जो बैतएल के नज़दीक आबाद है।
10 de koning van Jerusalem, de koning van Hebron.
एक येरूशलेम का बादशाह, एक हबरून का बादशाह,
11 de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj,
एक यरमूत का बादशाह, एक लकीस का बादशाह,
12 de koning van Eglon, de koning van Gézer,
एक 'अजलून का बादशाह, एक जज़र का बादशाह,
13 de koning van Debir, de koning van Géder,
एक दबीर का बादशाह, एक जदर का बादशाह,
14 de koning van Chorma, de koning van Arad,
एक हुरमा का बादशाह, एक 'अराद का बादशाह,
15 de koning van Libna, de koning van Adoellam,
एक लिब्नाह का बादशाह, एक 'अदूल्लाम का बादशाह,
16 de koning van Makkeda, de koning van Betel,
एक मक़्क़ीदा का बादशाह, एक बैत — एल का बादशाह,
17 de koning van Tappóeach, de koning van Chéfer,
एक तफ़ूह का बादशाह, एक हफ़र का बादशाह,
18 de koning van Afek, de koning van Sjaron,
एक अफ़ीक़ का बादशाह, एक लशरून का बादशाह,
19 de koning van Madon, de koning van Chasor,
एक मदून का बादशाह, एक हसूर का बादशाह,
20 de koning van Sjimron, de koning van Aksjaf,
एक सिमरून मरून का बादशाह, एक इक्शाफ़ का बादशाह,
21 de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
एक ता'नक का बादशाह, एक मजिद्दो का बादशाह,
22 de koning van Kédesj, de koning van Jokneam op de Karmel,
एक क़ादिस का बादशाह, एक कर्मिल के यक़'नियाम का बादशाह,
23 de koning van Dor in het heuvelland van Dor, de koning van het volk van Gilgal,
एक दोर की मुर्तफ़ा' ज़मीन के दोर का बादशाह, एक गोइम का बादशाह, जो जिलजाल में था।
24 de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.
एक तिरज़ा का बादशाह, यह सब इकतीस बादशाह, थे।