< Jozua 12 >

1 Dit zijn de koningen van het land aan de oostzijde van de Jordaan, die de Israëlieten verslagen hebben, en van wier land ze zich hebben meester gemaakt: van de beek Arnon tot het Hermongebergte, met de gehele oostelijke Araba.
А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
2 Vooreerst Sichon, de koning der Amorieten. Hij woonde in Chesjbon, en heerste over de streek van Aroër af, aan de oever van de beek Arnon, halverwege die beek; over de helft van Gilad, tot de beek Jabbok, de grens van het land der Ammonieten;
Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
3 verder over de Araba, tot aan de oostkant van het meer van Gennezaret, en tot de oostkant van het meer van de Araba, van de Zoutzee namelijk in de richting van Bet-Hajjesjimot en aan de voet der hellingen van de Pisga ten zuiden.
і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
4 Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi,
І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
5 en heerste over het Hermongebergte, en te Salka, over heel Basjan, tot aan het gebied der Gesjoerieten en Maäkatieten, en over half Gilad tot aan het gebied van Sichon, den koning van Chesjbon.
і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
6 Moses, de dienaar van Jahweh, en de Israëlieten hadden ze verslagen, waarna Moses, de dienaar van Jahweh, het land in bezit had gegeven aan de Rubenieten, de Gadieten en aan de helft van de stam van Manasse.
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
7 En dit zijn de koningen, die Josuë met de Israëlieten aan de andere kant, westelijk van de Jordaan, heeft verslagen, van Báal-Gad af, in de Libanonvlakte, tot het Chalakgebergte, dat naar Seïr oploopt; en wier land Josuë aan de Israëlieten, over hun stammen verdeeld, ten bezit heeft gegeven
А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
8 in het bergland, de Sjefela, de Araba, op de hellingen, in de woestijn en in de Négeb: de koningen van de Chittieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten;
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
9 de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
10 de koning van Jerusalem, de koning van Hebron.
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
11 de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj,
цар ярмутський один, цар лахіський один,
12 de koning van Eglon, de koning van Gézer,
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
13 de koning van Debir, de koning van Géder,
цар девірський один, цар ґедерський один,
14 de koning van Chorma, de koning van Arad,
цар хоремський один, цар арадський один,
15 de koning van Libna, de koning van Adoellam,
цар лівенський один, цар адулламський один,
16 de koning van Makkeda, de koning van Betel,
цар маккедський один, цар бет-елський один,
17 de koning van Tappóeach, de koning van Chéfer,
цар тапнуахський один, цар хеферський один,
18 de koning van Afek, de koning van Sjaron,
цар афекський один, цар шаронський один,
19 de koning van Madon, de koning van Chasor,
цар мадонський один, цар хацорський один,
20 de koning van Sjimron, de koning van Aksjaf,
цар шімронський один, цар ахшафський один,
21 de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
22 de koning van Kédesj, de koning van Jokneam op de Karmel,
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
23 de koning van Dor in het heuvelland van Dor, de koning van het volk van Gilgal,
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
24 de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.

< Jozua 12 >