< Jozua 12 >
1 Dit zijn de koningen van het land aan de oostzijde van de Jordaan, die de Israëlieten verslagen hebben, en van wier land ze zich hebben meester gemaakt: van de beek Arnon tot het Hermongebergte, met de gehele oostelijke Araba.
A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
2 Vooreerst Sichon, de koning der Amorieten. Hij woonde in Chesjbon, en heerste over de streek van Aroër af, aan de oever van de beek Arnon, halverwege die beek; over de helft van Gilad, tot de beek Jabbok, de grens van het land der Ammonieten;
Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
3 verder over de Araba, tot aan de oostkant van het meer van Gennezaret, en tot de oostkant van het meer van de Araba, van de Zoutzee namelijk in de richting van Bet-Hajjesjimot en aan de voet der hellingen van de Pisga ten zuiden.
A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi,
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
5 en heerste over het Hermongebergte, en te Salka, over heel Basjan, tot aan het gebied der Gesjoerieten en Maäkatieten, en over half Gilad tot aan het gebied van Sichon, den koning van Chesjbon.
Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
6 Moses, de dienaar van Jahweh, en de Israëlieten hadden ze verslagen, waarna Moses, de dienaar van Jahweh, het land in bezit had gegeven aan de Rubenieten, de Gadieten en aan de helft van de stam van Manasse.
Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
7 En dit zijn de koningen, die Josuë met de Israëlieten aan de andere kant, westelijk van de Jordaan, heeft verslagen, van Báal-Gad af, in de Libanonvlakte, tot het Chalakgebergte, dat naar Seïr oploopt; en wier land Josuë aan de Israëlieten, over hun stammen verdeeld, ten bezit heeft gegeven
A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
8 in het bergland, de Sjefela, de Araba, op de hellingen, in de woestijn en in de Négeb: de koningen van de Chittieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten;
Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
10 de koning van Jerusalem, de koning van Hebron.
Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
11 de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj,
Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
12 de koning van Eglon, de koning van Gézer,
Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
13 de koning van Debir, de koning van Géder,
Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
14 de koning van Chorma, de koning van Arad,
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
15 de koning van Libna, de koning van Adoellam,
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
16 de koning van Makkeda, de koning van Betel,
Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
17 de koning van Tappóeach, de koning van Chéfer,
Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
18 de koning van Afek, de koning van Sjaron,
Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
19 de koning van Madon, de koning van Chasor,
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
20 de koning van Sjimron, de koning van Aksjaf,
Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
21 de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
22 de koning van Kédesj, de koning van Jokneam op de Karmel,
Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
23 de koning van Dor in het heuvelland van Dor, de koning van het volk van Gilgal,
Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
24 de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.