< Jozua 12 >
1 Dit zijn de koningen van het land aan de oostzijde van de Jordaan, die de Israëlieten verslagen hebben, en van wier land ze zich hebben meester gemaakt: van de beek Arnon tot het Hermongebergte, met de gehele oostelijke Araba.
Alò, sila yo se wa a peyi ke fis Israël yo te fin bat e tèren ke yo te vin posede lòtbò Jourdain an vè solèy leve a, soti nan vale Arnon an jis rive nan Mòn Hermon ak tout Araba vè lès:
2 Vooreerst Sichon, de koning der Amorieten. Hij woonde in Chesjbon, en heerste over de streek van Aroër af, aan de oever van de beek Arnon, halverwege die beek; over de helft van Gilad, tot de beek Jabbok, de grens van het land der Ammonieten;
Sihon, wa Amoreyen yo, ki te rete Hesbon, ki te domine soti Aroër ki akote vale Arnon an, ni mitan vale a ak mwatye Galaad, menm jis rive nan ti rivyè Jabbok la, lizyè a fis Ammon an;
3 verder over de Araba, tot aan de oostkant van het meer van Gennezaret, en tot de oostkant van het meer van de Araba, van de Zoutzee namelijk in de richting van Bet-Hajjesjimot en aan de voet der hellingen van de Pisga ten zuiden.
epi nan Araba jis rive nan lanmè Kinnéreth la, vè lès, jis rive nan lanmè Araba a, ki se Lame Sale a, vè lès vè Beth-Jeschimoth ak nan sid, nan pye pant a Mòn Pisga yo;
4 Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi,
epi teritwa Og, wa Basan an, youn nan retay Rephaïm ki te rete Aschtaroth ak Édréï,
5 en heerste over het Hermongebergte, en te Salka, over heel Basjan, tot aan het gebied der Gesjoerieten en Maäkatieten, en over half Gilad tot aan het gebied van Sichon, den koning van Chesjbon.
epi li te domine sou Mòn Hermon ak Salca avèk tout Basan, jis rive nan lizyè a Gechouryen ak Maakatyen yo, epi mwatye Galaad, pou rive nan lizyè Sihon, wa Hesbon an.
6 Moses, de dienaar van Jahweh, en de Israëlieten hadden ze verslagen, waarna Moses, de dienaar van Jahweh, het land in bezit had gegeven aan de Rubenieten, de Gadieten en aan de helft van de stam van Manasse.
Moïse, sèvitè SENYÈ a, ak fis Israël yo te bat yo. Moïse, sèvitè SENYÈ a, te bay yo a Ribenit ak Gadit yo, avèk mwatye tribi Manassé a, kòm posesyon.
7 En dit zijn de koningen, die Josuë met de Israëlieten aan de andere kant, westelijk van de Jordaan, heeft verslagen, van Báal-Gad af, in de Libanonvlakte, tot het Chalakgebergte, dat naar Seïr oploopt; en wier land Josuë aan de Israëlieten, over hun stammen verdeeld, ten bezit heeft gegeven
Alò, sila yo se wa peyi ke Josué avèk fis Israël yo te bat lòtbò Jourdain an, vè lwès, soti Baal-Gad nan vale Liban, jis rive nan Mòn Halak ki leve vè Séir. Epi Josué te bay li a tribi Israël yo kòm posesyon selon divizyon pa yo,
8 in het bergland, de Sjefela, de Araba, op de hellingen, in de woestijn en in de Négeb: de koningen van de Chittieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten;
nan peyi ti kolin yo, nan ba plèn nan, nan Araba a, nan pant yo, nan dezè a, nan Negev la; Etyen an, Amoreyen an, Kananeyen an, Ferezyen an, Evyen ak Jebizyen an:
9 de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
wa a Jéricho a, youn; wa a Ai ki akote Béthel la, youn;
10 de koning van Jerusalem, de koning van Hebron.
wa a Jérusalem nan, youn; wa a Hébron an, youn;
11 de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj,
wa a Jarmuth lan, youn; wa a Lakis la, youn;
12 de koning van Eglon, de koning van Gézer,
wa a Églon an, youn; wa a Guézer a, youn;
13 de koning van Debir, de koning van Géder,
wa a Debir a, youn; wa a Guéder a, youn;
14 de koning van Chorma, de koning van Arad,
wa a Horma a, youn; wa a Arad la, youn
15 de koning van Libna, de koning van Adoellam,
wa a Libna a, youn; wa a Adulam nan, youn;
16 de koning van Makkeda, de koning van Betel,
wa a Makkéda a, youn; wa a Béthel la, youn;
17 de koning van Tappóeach, de koning van Chéfer,
wa a Tappuach la, youn; wa a Hépher a, youn;
18 de koning van Afek, de koning van Sjaron,
wa a Aphek la, youn; wa Lascharon an, youn;
19 de koning van Madon, de koning van Chasor,
wa a Madon an, youn; wa a Hatsor a, youn;
20 de koning van Sjimron, de koning van Aksjaf,
wa a Schimron-Meron an, youn; wa a Acschaph la, youn;
21 de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
wa a Taanac la, youn; wa a Meguiddo a, youn;
22 de koning van Kédesj, de koning van Jokneam op de Karmel,
wa a Kédesh la, youn; wa a Joknaem nan Carmel la, youn;
23 de koning van Dor in het heuvelland van Dor, de koning van het volk van Gilgal,
wa a Dor a, youn; wa a Gojim nan, toupre Guilgal, youn;
24 de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.
wa a Thirtsa a, youn. Total wa yo, tranteyen.