< Jozua 12 >
1 Dit zijn de koningen van het land aan de oostzijde van de Jordaan, die de Israëlieten verslagen hebben, en van wier land ze zich hebben meester gemaakt: van de beek Arnon tot het Hermongebergte, met de gehele oostelijke Araba.
Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonne Aufgang von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen Morgen:
2 Vooreerst Sichon, de koning der Amorieten. Hij woonde in Chesjbon, en heerste over de streek van Aroër af, aan de oever van de beek Arnon, halverwege die beek; over de helft van Gilad, tot de beek Jabbok, de grens van het land der Ammonieten;
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
3 verder over de Araba, tot aan de oostkant van het meer van Gennezaret, en tot de oostkant van het meer van de Araba, van de Zoutzee namelijk in de richting van Bet-Hajjesjimot en aan de voet der hellingen van de Pisga ten zuiden.
und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga.
4 Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi,
Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei
5 en heerste over het Hermongebergte, en te Salka, over heel Basjan, tot aan het gebied der Gesjoerieten en Maäkatieten, en over half Gilad tot aan het gebied van Sichon, den koning van Chesjbon.
und herrschte über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und über das halbe Gilead, da die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
6 Moses, de dienaar van Jahweh, en de Israëlieten hadden ze verslagen, waarna Moses, de dienaar van Jahweh, het land in bezit had gegeven aan de Rubenieten, de Gadieten en aan de helft van de stam van Manasse.
Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab ihr Land einzunehmen den Rubenitern, Gaditer und dem halben Stamm Manasse.
7 En dit zijn de koningen, die Josuë met de Israëlieten aan de andere kant, westelijk van de Jordaan, heeft verslagen, van Báal-Gad af, in de Libanonvlakte, tot het Chalakgebergte, dat naar Seïr oploopt; en wier land Josuë aan de Israëlieten, over hun stammen verdeeld, ten bezit heeft gegeven
Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel, diesseit des Jordans gegen Abend, von Baal-Gad an auf der Ebene beim Berge Libanon bis an das kahle Gebirge, das aufsteigt gen Seir (und Josua gab das Land den Stämmen Israels einzunehmen, einem jeglichen sein Teil,
8 in het bergland, de Sjefela, de Araba, op de hellingen, in de woestijn en in de Négeb: de koningen van de Chittieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten;
was auf den Gebirgen, in den Gründen, Gefilden, an den Abhängen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter):
9 de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
der König zu Jericho, der König zu Ai, das zur Seite an Beth-el liegt,
10 de koning van Jerusalem, de koning van Hebron.
der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
11 de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj,
der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
12 de koning van Eglon, de koning van Gézer,
der König zu Eglon, der König zu Geser,
13 de koning van Debir, de koning van Géder,
der König zu Debir, der König zu Geder,
14 de koning van Chorma, de koning van Arad,
der König zu Horma, der König zu Arad,
15 de koning van Libna, de koning van Adoellam,
der König zu Libna, der König zu Adullam,
16 de koning van Makkeda, de koning van Betel,
der König zu Makkeda, der König zu Beth-El,
17 de koning van Tappóeach, de koning van Chéfer,
der König zu Thappuah, der König zu Hepher,
18 de koning van Afek, de koning van Sjaron,
der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
19 de koning van Madon, de koning van Chasor,
der König zu Madon, der König zu Hazor,
20 de koning van Sjimron, de koning van Aksjaf,
der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
21 de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
der König zu Thaanach, der König zu Megiddo,
22 de koning van Kédesj, de koning van Jokneam op de Karmel,
der König zu Kedes, der König zu Jokneam am Karmel,
23 de koning van Dor in het heuvelland van Dor, de koning van het volk van Gilgal,
der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
24 de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.
der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.