< Jozua 12 >

1 Dit zijn de koningen van het land aan de oostzijde van de Jordaan, die de Israëlieten verslagen hebben, en van wier land ze zich hebben meester gemaakt: van de beek Arnon tot het Hermongebergte, met de gehele oostelijke Araba.
Nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka israelilaiset voittivat ja joiden maan he ottivat omakseen tuolla puolella Jordanin, auringonnousun puolella, maan Arnon-joesta aina Hermonin vuoreen saakka ja koko itäpuolisen Aromaan:
2 Vooreerst Sichon, de koning der Amorieten. Hij woonde in Chesjbon, en heerste over de streek van Aroër af, aan de oever van de beek Arnon, halverwege die beek; over de helft van Gilad, tot de beek Jabbok, de grens van het land der Ammonieten;
Siihon, amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi maata Arnon-joen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson keskikohdalta, ja puolta Gileadia, Jabbok-jokeen saakka, joka on ammonilaisten rajana,
3 verder over de Araba, tot aan de oostkant van het meer van Gennezaret, en tot de oostkant van het meer van de Araba, van de Zoutzee namelijk in de richting van Bet-Hajjesjimot en aan de voet der hellingen van de Pisga ten zuiden.
ja Aromaata aina Kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja Aromaan mereen, Suolamereen, sen itärantaan, saakka, Beet-Jesimotin tienoille, ja etelään päin Pisgan rinteiden juurelle saakka.
4 Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi,
Ja he ottivat omakseen Oogin, Baasanin kuninkaan, alueen, hänen, joka oli viimeisiä refalaisia ja asui Astarotissa ja Edreissä
5 en heerste over het Hermongebergte, en te Salka, over heel Basjan, tot aan het gebied der Gesjoerieten en Maäkatieten, en over half Gilad tot aan het gebied van Sichon, den koning van Chesjbon.
ja hallitsi Hermonin vuorta, Salkaa ja koko Baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta Gileadia, Hesbonin kuninkaan Siihonin alueeseen saakka.
6 Moses, de dienaar van Jahweh, en de Israëlieten hadden ze verslagen, waarna Moses, de dienaar van Jahweh, het land in bezit had gegeven aan de Rubenieten, de Gadieten en aan de helft van de stam van Manasse.
Herran palvelija Mooses ja israelilaiset olivat voittaneet heidät; ja Herran palvelija Mooses oli antanut maan omaksi ruubenilaisille ja gaadilaisille ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa.
7 En dit zijn de koningen, die Josuë met de Israëlieten aan de andere kant, westelijk van de Jordaan, heeft verslagen, van Báal-Gad af, in de Libanonvlakte, tot het Chalakgebergte, dat naar Seïr oploopt; en wier land Josuë aan de Israëlieten, over hun stammen verdeeld, ten bezit heeft gegeven
Ja nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka Joosua ja israelilaiset voittivat tällä puolella Jordanin, länsipuolella, Libanonin laaksossa olevasta Baal-Gaadista aina Seiriin päin kohoavaan Sileään vuoreen saakka, ja joiden maan Joosua antoi Israelin sukukuntien omaksi, heidän osastojensa mukaan,
8 in het bergland, de Sjefela, de Araba, op de hellingen, in de woestijn en in de Négeb: de koningen van de Chittieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten;
Vuoristossa, Alankomaassa, Aromaassa, Rinnemaissa, Erämaassa ja Etelämaassa, heettiläisten, amorilaisten, kanaanilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maan:
9 de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
10 de koning van Jerusalem, de koning van Hebron.
Jerusalemin kuningas yksi, Hebronin kuningas yksi,
11 de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj,
Jarmutin kuningas yksi, Laakiin kuningas yksi,
12 de koning van Eglon, de koning van Gézer,
Eglonin kuningas yksi, Geserin kuningas yksi,
13 de koning van Debir, de koning van Géder,
Debirin kuningas yksi, Gederin kuningas yksi,
14 de koning van Chorma, de koning van Arad,
Horman kuningas yksi, Aradin kuningas yksi,
15 de koning van Libna, de koning van Adoellam,
Libnan kuningas yksi, Adullamin kuningas yksi,
16 de koning van Makkeda, de koning van Betel,
Makkedan kuningas yksi, Beetelin kuningas yksi,
17 de koning van Tappóeach, de koning van Chéfer,
Tappuahin kuningas yksi, Heeferin kuningas yksi,
18 de koning van Afek, de koning van Sjaron,
Afekin kuningas yksi, Lassaronin kuningas yksi,
19 de koning van Madon, de koning van Chasor,
Maadonin kuningas yksi, Haasorin kuningas yksi,
20 de koning van Sjimron, de koning van Aksjaf,
Simron-Meronin kuningas yksi, Aksafin kuningas yksi,
21 de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
Taanakin kuningas yksi, Megiddon kuningas yksi,
22 de koning van Kédesj, de koning van Jokneam op de Karmel,
Kedeksen kuningas yksi, Karmelin juurella olevan Jokneamin kuningas yksi,
23 de koning van Dor in het heuvelland van Dor, de koning van het volk van Gilgal,
Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi,
24 de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.
Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.

< Jozua 12 >