< Jozua 12 >

1 Dit zijn de koningen van het land aan de oostzijde van de Jordaan, die de Israëlieten verslagen hebben, en van wier land ze zich hebben meester gemaakt: van de beek Arnon tot het Hermongebergte, met de gehele oostelijke Araba.
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
2 Vooreerst Sichon, de koning der Amorieten. Hij woonde in Chesjbon, en heerste over de streek van Aroër af, aan de oever van de beek Arnon, halverwege die beek; over de helft van Gilad, tot de beek Jabbok, de grens van het land der Ammonieten;
Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
3 verder over de Araba, tot aan de oostkant van het meer van Gennezaret, en tot de oostkant van het meer van de Araba, van de Zoutzee namelijk in de richting van Bet-Hajjesjimot en aan de voet der hellingen van de Pisga ten zuiden.
kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
4 Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi,
kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
5 en heerste over het Hermongebergte, en te Salka, over heel Basjan, tot aan het gebied der Gesjoerieten en Maäkatieten, en over half Gilad tot aan het gebied van Sichon, den koning van Chesjbon.
kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
6 Moses, de dienaar van Jahweh, en de Israëlieten hadden ze verslagen, waarna Moses, de dienaar van Jahweh, het land in bezit had gegeven aan de Rubenieten, de Gadieten en aan de helft van de stam van Manasse.
Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
7 En dit zijn de koningen, die Josuë met de Israëlieten aan de andere kant, westelijk van de Jordaan, heeft verslagen, van Báal-Gad af, in de Libanonvlakte, tot het Chalakgebergte, dat naar Seïr oploopt; en wier land Josuë aan de Israëlieten, over hun stammen verdeeld, ten bezit heeft gegeven
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
8 in het bergland, de Sjefela, de Araba, op de hellingen, in de woestijn en in de Négeb: de koningen van de Chittieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten;
sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
9 de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
10 de koning van Jerusalem, de koning van Hebron.
la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
11 de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj,
la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
12 de koning van Eglon, de koning van Gézer,
la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
13 de koning van Debir, de koning van Géder,
la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
14 de koning van Chorma, de koning van Arad,
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
15 de koning van Libna, de koning van Adoellam,
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
16 de koning van Makkeda, de koning van Betel,
la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
17 de koning van Tappóeach, de koning van Chéfer,
la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
18 de koning van Afek, de koning van Sjaron,
la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
19 de koning van Madon, de koning van Chasor,
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
20 de koning van Sjimron, de koning van Aksjaf,
la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
21 de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
22 de koning van Kédesj, de koning van Jokneam op de Karmel,
la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
23 de koning van Dor in het heuvelland van Dor, de koning van het volk van Gilgal,
la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
24 de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.

< Jozua 12 >