< Johannes 19:32 >

32 Daarom kwamen de soldaten en braken de benen van den eerste, die met Hem was gekruisigd, daarna die van den tweede.
Then the soldiers came and broke the legs of the first man and of the other man who was crucified with Jesus,
Came
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἦλθον
Transliteration:
ēlthon
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

soldiers
Strongs:
Lexicon:
στρατιώτης
Greek:
στρατιῶται
Transliteration:
stratiōtai
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Lexicon:
μέν
Greek:
μὲν
Transliteration:
men
Context:
Next word

first
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πρῶτος
Greek:
πρώτου
Transliteration:
prōtou
Context:
Next word

broke
Strongs:
Lexicon:
κατάγνυμι
Greek:
κατέαξαν
Transliteration:
kateaxan
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

legs
Strongs:
Lexicon:
σκέλος
Greek:
σκέλη
Transliteration:
skelē
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

other
Strongs:
Lexicon:
ἄλλος
Greek:
ἄλλου
Transliteration:
allou
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

having been crucified with
Strongs:
Lexicon:
συσταυρόομαι
Greek:
συσταυρωθέντος
Transliteration:
sustaurōthentos
Context:
Next word

Him.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῷ.
Transliteration:
autō
Context:
Next word

< Johannes 19:32 >