< Job 39:18 >

18 Toch rent ze weg, zodra de boogschutters komen, En spot met het paard en zijn ruiter!
sonst würde er an hochgelegenen Orten brüten und so des Rosses und des Reiters spotten. -
about the
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כָּ֭/עֵת
Transliteration:
Ka.
Context:
Next word

time
Strongs:
Lexicon:
עֵת
Hebrew:
כָּ֭/עֵת
Transliteration:
'et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

on the
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ/מָּר֣וֹם
Transliteration:
ba.
Context:
Next word

height
Strongs:
Lexicon:
מָרוֹם
Hebrew:
בַּ/מָּר֣וֹם
Transliteration:
ma.Rom
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

it flaps
Strongs:
Lexicon:
מָרָא
Hebrew:
תַּמְרִ֑יא
Transliteration:
tam.Ri'
Context:
Next word (Hebrew root)

it laughs
Strongs:
Lexicon:
שָׂחַק
Hebrew:
תִּֽשְׂחַ֥ק
Transliteration:
tis.Chak
Context:
Next word (Hebrew root)

to the
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ֝/סּ֗וּס
Transliteration:
la.
Context:
Next word

horse
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סוּס
Hebrew:
לַ֝/סּ֗וּס
Transliteration:
Sus
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/לְ/רֹֽכְבֽ/וֹ\׃
Transliteration:
u.
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
וּ/לְ/רֹֽכְבֽ/וֹ\׃
Transliteration:
le.
Context:
Continue previous word

rider
Strongs:
Lexicon:
רָכַב
Hebrew:
וּ/לְ/רֹֽכְבֽ/וֹ\׃
Transliteration:
Ro.khe.V
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וּ/לְ/רֹֽכְבֽ/וֹ\׃
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וּ/לְ/רֹֽכְבֽ/וֹ\׃
Context:
Punctuation

< Job 39:18 >